TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEAR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gear
1, fiche 1, Anglais, gear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gear: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - gear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roue d'engrenage
1, fiche 1, Français, roue%20d%27engrenage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roue d'engrenage : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - roue%20d%27engrenage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fishing gear
1, fiche 2, Anglais, fishing%20gear
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gear 2, fiche 2, Anglais, gear
correct, nom, spécifique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] apparatus for catching fish which is lowered into the sea in the course of fish-catching operations ... 3, fiche 2, Anglais, - fishing%20gear
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In French, "apparaux de pêche" refers to the apparatus for catching fish and its deck auxiliary apparatus. 4, fiche 2, Anglais, - fishing%20gear
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apparaux de pêche
1, fiche 2, Français, apparaux%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, pluriel, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments du dispositif de capture du poisson, y compris les engins mis à l'eau durant l'opération de pêche et les auxiliaires de pont servant à leur mise en œuvre. 2, fiche 2, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des apparaux de pêche d'un navire pratiquant la pêche au casier est relativement simple et permet, après quelques aménagements, de pratiquer d'autres pêches au cours de l'année : drague, chalut, palangre […] 3, fiche 2, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «fishing gear» désigne seulement l'engin de pêche et non les auxiliaires de pont. 4, fiche 2, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aparejos de pesca
1, fiche 2, Espagnol, aparejos%20de%20pesca
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pueden considerarse de dos formas, la primera como el equipamiento o material que necesita el pescador deportivo para realizar esta actividad. En segundo término, un aparejo de pesca también se puede considerar como el montaje o tramo final de la línea de pesca, estos son de distinto tipo especialmente diseñados para cada estilo de pesca. 1, fiche 2, Espagnol, - aparejos%20de%20pesca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fishing gear
1, fiche 3, Anglais, fishing%20gear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gear 2, fiche 3, Anglais, gear
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] apparatus for catching fish which is lowered into the sea in the course of fish-catching operations ... 3, fiche 3, Anglais, - fishing%20gear
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fishing gears are ... classified in two main categories: passive and active ... based on the relative behaviour of the target species and the fishing gear. With passive gears, the capture of fish is generally based on [the] movement of the target species towards the gear (e.g. traps), while with active gears, capture is generally based on an aimed chase of the target species (e.g. trawls, dredges). 4, fiche 3, Anglais, - fishing%20gear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engin de pêche
1, fiche 3, Français, engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- engin 2, fiche 3, Français, engin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments du dispositif de capture [du poisson], mis à l'eau durant l'opération de pêche. 3, fiche 3, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] les engins de pêche [sont classés] en deux grandes familles : les engins passifs et les engins actifs. […] Les engins actifs sont déplacés sur le fond ou en pleine eau pour capturer les animaux recherchés […] L'engin passif ne bouge pas, d'où son nom d'engin «dormant». C'est le mouvement des poissons qui les conduit à se faire prendre, à la manière d'un piège. 4, fiche 3, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arte de pesca
1, fiche 3, Espagnol, arte%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aparejo de pesca 2, fiche 3, Espagnol, aparejo%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los instrumentos destinados a la captura de peces y otros animales acuáticos. 3, fiche 3, Espagnol, - arte%20de%20pesca
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tal como está definido en la Legislación Nacional (Decreto 149/997), artes de pesca son todos los instrumentos, aparejos e implementos que puedan emplearse en forma directa para llevar a cabo actos de pesca o caza acuática, por ejemplo: red de enmalle, nasas, palangres, etc. 4, fiche 3, Espagnol, - arte%20de%20pesca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landing gear
1, fiche 4, Anglais, landing%20gear
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- undercarriage 2, fiche 4, Anglais, undercarriage
correct, normalisé, uniformisé
- alighting gear 3, fiche 4, Anglais, alighting%20gear
correct, normalisé
- gear 4, fiche 4, Anglais, gear
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The understructure that absorbs the landing shock and supports the weight of an aircraft when in contact with the land or water. 5, fiche 4, Anglais, - landing%20gear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
landing gear; undercarriage; alighting gear: terms standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - landing%20gear
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
landing gear; undercarriage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 4, Anglais, - landing%20gear
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Landing gear lock. 8, fiche 4, Anglais, - landing%20gear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- train d'atterrissage
1, fiche 4, Français, train%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- atterrisseur 2, fiche 4, Français, atterrisseur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- train 3, fiche 4, Français, train
nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé sous un avion pour lui permettre de décoller et d'atterrir. 4, fiche 4, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les rôles du train d'atterrissage sont : assurer la prise de contact entre l'avion et le sol [...]; assurer le freinage au sol [...]; assurer le roulement de l'avion au sol [...]; assurer la suspension souple de l'avion au sol [...]. 5, fiche 4, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
atterrisseur : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
train d'atterrissage; atterrisseur; train : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 4, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
train d'atterrissage; atterrisseur : termes uniformisés par l'organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 4, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
train d'atterrissage; atterrisseur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 8, fiche 4, Français, - train%20d%27atterrissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje
1, fiche 4, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El [...] tren de aterrizaje de los aviones consiste en unas estructuras muy resistentes que, apoyadas en la armazón del fuselaje o de las alas, se terminan por abajo en unos patines [...], en esquíes [...] o, en el caso general, en ruedas de neumáticos. 2, fiche 4, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiene como misión amortiguar el impacto del aterrizaje y permitir la rodadura y movimiento del avión en tierra. Puede ser fijo o retráctil, y de triciclo (dos ruedas principales y una de morro) o patín de cola (dos ruedas principales y un patín o rueda en la cola). Hay trenes adaptados a la nieve (con patines) y al agua (con flotadores). 3, fiche 4, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tren de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gear
1, fiche 5, Anglais, gear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bracket 2, fiche 5, Anglais, bracket
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The "gear" of a bicycle relates to the mechanical advantage of the whole drive system. In a low gear, the pedals are easy to turn, but you don't have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you don't have to make them turn very fast to make the bicycle go fast ... The gear of a bicycle depends on the ratio between the sizes of front and rear sprockets, and the size of the drive wheel. 3, fiche 5, Anglais, - gear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- braquet
1, fiche 5, Français, braquet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- développement 2, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
- transmission 3, fiche 5, Français, transmission
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre de dents sur le plateau et celui des pignons. 4, fiche 5, Français, - braquet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut pour cela «pratiquer» la montagne. Le meilleur moyen est de grimper les premiers cols de la saison avec un très petit braquet afin qu'il n'y ait que très peu de résistance sous la pédale. 5, fiche 5, Français, - braquet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilité des «petits développements» : plus le pignon a de dents, moins la roue parcourt de distance; utilisation pour rouler en montant une pente. 6, fiche 5, Français, - braquet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo
1, fiche 5, Espagnol, desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desmultiplicación 2, fiche 5, Espagnol, desmultiplicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Combinación entre el plato y el piñón de la bicicleta, que determina la distancia que se avanza con cada pedalada. 3, fiche 5, Espagnol, - desarrollo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wheel
1, fiche 6, Anglais, wheel
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gear 1, fiche 6, Anglais, gear
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That gear of a pair which has the larger number of teeth. 1, fiche 6, Anglais, - wheel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wheel or gear is a simplification of "conjugate gear wheel of pinion" when the term is clearly used in opposition to "pinion". 1, fiche 6, Anglais, - wheel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
wheel; gear: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - wheel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- roue
1, fiche 6, Français, roue
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Celle des deux roues d'un engrenage qui a le plus grand nombre de dents. 2, fiche 6, Français, - roue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans un engrenage, on appelle roue motrice la roue qui transmet le mouvement et roue menée celle qui le reçoit. Par ailleurs, lorsque la différence entre les diamètres des deux roues est grande, on appelle pignon la plus petite et roue, l'autre. 3, fiche 6, Français, - roue
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Roue est une abréviation de «roue conjuguée du pignon», lorsque le terme est employé de toute évidence par opposition à «pignon». 2, fiche 6, Français, - roue
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
roue : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - roue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Engranajes y ruedas de fricción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rueda
1, fiche 6, Espagnol, rueda
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La rueda dentada pequeña que se engrana en otra mucho mayor se llama piñón. 1, fiche 6, Espagnol, - rueda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- harnessing
1, fiche 7, Anglais, harnessing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tack 2, fiche 7, Anglais, tack
correct, voir observation, nom
- tackle 1, fiche 7, Anglais, tackle
correct, nom
- equipment 1, fiche 7, Anglais, equipment
correct
- gear 1, fiche 7, Anglais, gear
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Equipment worn by a horse to be ridden or driven, including bridle, saddle, collar etc. 1, fiche 7, Anglais, - harnessing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For horse riding: riding tack; for horse racing: racing tack. The word "tack" is a generic for all types of equipment. 3, fiche 7, Anglais, - harnessing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- harnachement
1, fiche 7, Français, harnachement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- équipement 2, fiche 7, Français, %C3%A9quipement
voir observation, nom masculin
- attirail 3, fiche 7, Français, attirail
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Équipement porté par le cheval pour la selle ou la conduite, y incluant selle, bride, rênes, collier etc. 3, fiche 7, Français, - harnachement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Harnachement de trait, de bât, de dressage (chevaux). 4, fiche 7, Français, - harnachement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «équipement» se référant à des pièces qui, habituellement, composent l'appareillage d'un bien, il importe de le qualifier, «équipement d'équitation», «équipement de courses attelées», «équipement de courses montées», et non de l'utilisateur seul. 5, fiche 7, Français, - harnachement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- equipo
1, fiche 7, Espagnol, equipo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- arreo 1, fiche 7, Espagnol, arreo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Surveying Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gear wheel 1, fiche 8, Anglais, gear%20wheel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gear 1, fiche 8, Anglais, gear
nom
- gearing 1, fiche 8, Anglais, gearing
- gear-wheel 1, fiche 8, Anglais, gear%2Dwheel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wheel that gears with another piece. 1, fiche 8, Anglais, - gear%20wheel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Instruments d'arpentage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- engrenage
1, fiche 8, Français, engrenage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système de roues dentées qui s'engrènent de manière à transmettre le mouvement d'un arbre de rotation à un autre arbre. 1, fiche 8, Français, - engrenage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Engranajes y ruedas de fricción
- Instrumentos de agrimensura
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- engranaje
1, fiche 8, Espagnol, engranaje
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sistema de ruedas provistas de dientes que encajan y permiten transmitir el movimiento de un árbol a otro. 1, fiche 8, Espagnol, - engranaje
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gear
1, fiche 9, Anglais, gear
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 9, Anglais, - gear
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déplacement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9placement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9placement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


