TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEAR RETRACTION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gear retraction
1, fiche 1, Anglais, gear%20retraction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- landing gear retraction 2, fiche 1, Anglais, landing%20gear%20retraction
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Retractable landing gear may be retracted manually, electrically, or hydraulically. The main struts of retractable landing gear are mounted on trunnions and bearings so that they can easily be swung upward into the fuselage or wing. The retracting mechanism may be a jackscrew arrangement, an electric-motor-operated screw or gear system, or a hydraulic actuating cylinder connected to suitable linking devices. 3, fiche 1, Anglais, - gear%20retraction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Landing gear may be classified as either fixed or retractable, and it may also be classified according to arrangement on the aircraft. In this case we may say that the two principal arrangements are conventional and tricycle. 3, fiche 1, Anglais, - gear%20retraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rentrée du train
1, fiche 1, Français, rentr%C3%A9e%20du%20train
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rentrée train 2, fiche 1, Français, rentr%C3%A9e%20train
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rentrée du train : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 1, Français, - rentr%C3%A9e%20du%20train
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rentrée train : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - rentr%C3%A9e%20du%20train
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


