TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEEP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Effects of Pollutants
1, fiche 1, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Effects%20of%20Pollutants
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GEEP 1, fiche 1, Anglais, GEEP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment Programme. The Group of Experts on the Effects of Pollutants deals with the biological effects of contaminants, pollution assessment, and the development and proving of indicators of biological and ecosystem condition in the marine environment. 2, fiche 1, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Effects%20of%20Pollutants
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur les effets des polluants
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20effets%20des%20polluants
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GEEP 1, fiche 1, Français, GEEP
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre los Efectos de los Contaminantes
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20los%20Efectos%20de%20los%20Contaminantes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GEEP 1, fiche 1, Espagnol, GEEP
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Breeding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geep
1, fiche 2, Anglais, geep
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shoat 2, fiche 2, Anglais, shoat
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A cross between a goat and a sheep. (Both terms were confirmed in the BIOSIS data base). 2, fiche 2, Anglais, - geep
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouchèvre
1, fiche 2, Français, mouch%C3%A8vre
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


