TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEL SHIFT [1 fiche]

Fiche 1 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biotechnology
CONT

One of the recommendations of the panel that has attracted the attention of attorneys is that fingerprinting tests showing a phenomenon called band shifting be declared "inconclusive" until laboratories have performed adequate studies on the effect. Band shifting can make two forensic samples from different biological sources appear the same; private companies that perform DNA fingerprinting and the Federal Bureau of investigation have already made attempts to correct for it. But the McKusick panel was not convinced that such attempts protect those accused: a suspect could be wrongly convicted if the "correction" was itself in error.

OBS

The DNA bands in the two samples did not line up exactly.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biotechnologie
CONT

La fixation de la protéine sur le brin d'ADN entraînera un retard du fragment sur gel d'acrylamide. C'est la technique de retard sur gel (band shift), dont le principe est présenté en figure 5.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :