TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENAIT [1 fiche]

Fiche 1 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Artificial Intelligence
CONT

At the heart of machine translation and generative AI translation lies a fundamental distinction in their approach to translating text. MT relies on a rule-based approach, utilizing a vast database of parallel translation pairs to identify patterns and translate text accordingly. ... In contrast, GenAI translation harnesses the power of artificial intelligence to generate human-quality translations. GenAI models are trained on massive amounts of text data, allowing them to learn the intricacies of language and generate translations that capture the subtleties of meaning, cultural nuances, and stylistic nuances.

Terme(s)-clé(s)
  • 10492612
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Intelligence artificielle
OBS

La traduction par IA générative se fonde sur de grands ensembles de données textuelles, contrairement à la traduction automatique qui a plutôt recours à des bases de données de textes parallèles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :