TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENDER RESULTS FRAMEWORK [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gender Results Framework
1, fiche 1, Anglais, Gender%20Results%20Framework
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GRF 2, fiche 1, Anglais, GRF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The government's Gender Results Framework (GRF) was introduced in Budget 2018 as a whole-of-government tool to help guide future policy decisions and to track developments in gender equality and diversity across a number of identified policy priorities. 3, fiche 1, Anglais, - Gender%20Results%20Framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre des résultats relatifs aux genres
1, fiche 1, Français, Cadre%20des%20r%C3%A9sultats%20relatifs%20aux%20genres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRRG 2, fiche 1, Français, CRRG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le Cadre des résultats relatifs aux genres (CRRG) incarne la vision du gouvernement du Canada en matière d'égalité des genres et met en lumière les enjeux prioritaires. 3, fiche 1, Français, - Cadre%20des%20r%C3%A9sultats%20relatifs%20aux%20genres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Marco de Resultados en Materia de Género
1, fiche 1, Espagnol, Marco%20de%20Resultados%20en%20Materia%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


