TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENDER-NEUTRAL LANGUAGE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender-neutral language
1, fiche 1, Anglais, gender%2Dneutral%20language
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One way to prevent misgendering is relying on gender-neutral language, such as "How may I help you today?" instead of "How may I help you, sir?" ... 2, fiche 1, Anglais, - gender%2Dneutral%20language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- langage épicène
1, fiche 1, Français, langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- langage neutre 1, fiche 1, Français, langage%20neutre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le langage neutre ou épicène vise à remplacer des termes masculins par des termes neutres. 1, fiche 1, Français, - langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estilos de escritura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje no sexista
1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20no%20sexista
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de género neutro 1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20de%20g%C3%A9nero%20neutro
correct, nom masculin
- lenguaje inclusivo 1, fiche 1, Espagnol, lenguaje%20inclusivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tendencia social que se ha hecho presente en diferentes idiomas, entre ellos los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de utilizar expresiones lingüísticas que eviten los prejuicios y estereotipos sexistas, así como la invisibilización y exclusión en el lenguaje de las personas de determinado sexo, género u orientación sexual. 1, fiche 1, Espagnol, - lenguaje%20no%20sexista
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


