TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERAL COMMENTS [2 fiches]

Fiche 1 2003-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Military Training
OBS

Any comments related to the trainee's performance during the serial are entered for the Course Report. These are not saved in the Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Tous les commentaires sur la performance du stagiaire pendant le cours sont introduits pour le rapport de cours. Ces commentaires ne sont pas sauvegardés dans le Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :