TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GIN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Cotton Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cotton ginning machine
1, fiche 1, Anglais, cotton%20ginning%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cotton gin 2, fiche 1, Anglais, cotton%20gin
correct
- gin 3, fiche 1, Anglais, gin
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine used to remove the seeds from cotton, typically having one or more rollers which pinch the seeds away from the lint, or a revolving cylinder of toothed discs or saws which pull the lint from the seeds. 3, fiche 1, Anglais, - cotton%20ginning%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie cotonnière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à égrener le coton
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9grener%20le%20coton
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- égreneuse de coton 2, fiche 1, Français, %C3%A9greneuse%20de%20coton
correct, nom féminin
- égreneuse à coton 3, fiche 1, Français, %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20coton
correct, nom féminin
- égreneuse 4, fiche 1, Français, %C3%A9greneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matériel qui permet de séparer la fibre de la graine de coton [...] 4, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9grener%20le%20coton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Industria algodonera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desmotadora
1, fiche 1, Espagnol, desmotadora
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gin
1, fiche 2, Anglais, gin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gin: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - gin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rouet
1, fiche 2, Français, rouet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rouet : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - rouet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guinea
1, fiche 3, Anglais, Guinea
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Guinea 2, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Guinea
correct, Afrique
- People’s Revolutionary Republic of Guinea 3, fiche 3, Anglais, People%26rsquo%3Bs%20Revolutionary%20Republic%20of%20Guinea
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa, located on the Atlantic coast. 3, fiche 3, Anglais, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Conakry. 4, fiche 3, Anglais, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Guinean. 4, fiche 3, Anglais, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Guinea: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Guinea
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guinée
1, fiche 3, Français, Guin%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République de Guinée 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire révolutionnaire de Guinée 3, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20r%C3%A9volutionnaire%20de%20Guin%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique occidentale, sur l'Atlantique. 4, fiche 3, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Conakry. 5, fiche 3, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Guinéen, Guinéenne. 5, fiche 3, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Guinée : nom usuel du pays. 6, fiche 3, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Guinée, visiter la Guinée 6, fiche 3, Français, - Guin%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Guinea
1, fiche 3, Espagnol, Guinea
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República de Guinea 2, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea
correct, nom féminin, Afrique
- Guinea-Conakri 3, fiche 3, Espagnol, Guinea%2DConakri
non officiel, voir observation, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al océano Atlántico. 4, fiche 3, Espagnol, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Conakri. 5, fiche 3, Espagnol, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: guineano, guineana. 5, fiche 3, Espagnol, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Guinea: nombre usual del país. 6, fiche 3, Espagnol, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 3, Espagnol, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Guinea" es opcional. 5, fiche 3, Espagnol, - Guinea
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Guinea-Conakri: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que para diferenciar a Guinea de Guinea-Bisáu y Guinea Ecuatorial a menudo se la llama Guinea-Conakri. 3, fiche 3, Espagnol, - Guinea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Groundwater Information Network
1, fiche 4, Anglais, Groundwater%20Information%20Network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GIN 1, fiche 4, Anglais, GIN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Geological Survey of Canada through the Groundwater Geosciences Program assesses Canada's key aquifer systems and makes the data available through a national groundwater portal (the Groundwater Information Network (GIN)) that links several databases to provide baseline information useful to stakeholders (government, private sector, industry, water management agencies, and well owners) in their decision-making process. 1, fiche 4, Anglais, - Groundwater%20Information%20Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau d'information sur les eaux souterraines
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20les%20eaux%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RIES 1, fiche 4, Français, RIES
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Programme géoscientifique des eaux souterraines, la Commission géologique du Canada évalue les principaux réseaux d'aquifères du Canada et rend les données disponibles par l'entremise d'un portail national des eaux souterraines (le Réseau d'information sur les eaux souterraines [RIES]) qui relie plusieurs bases de données pour fournir de l'information de base utile aux intervenants (gouvernement, secteur privé, industrie, organismes de gestion de l'eau et propriétaires de puits) lorsqu'ils prennent des décisions. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20les%20eaux%20souterraines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gin
1, fiche 5, Anglais, gin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A strong, aromatic alcoholic liquor distilled from rye and other grains and flavored with juniper berries. 1, fiche 5, Anglais, - gin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gin
1, fiche 5, Français, gin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alcool à goût de genièvre obtenu par distillation de céréales. 1, fiche 5, Français, - gin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gin
1, fiche 5, Espagnol, gin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Military Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gyn
1, fiche 6, Anglais, gyn
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gin 2, fiche 6, Anglais, gin
correct
- hoisting gyn 3, fiche 6, Anglais, hoisting%20gyn
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A field machine consisting of three spars lashed together, which normally is used for an aerial ropeway or vertical lift. 1, fiche 6, Anglais, - gyn
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Levage
- Matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bigue
1, fiche 6, Français, bigue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bigue tripode 2, fiche 6, Français, bigue%20tripode
correct, nom féminin
- chèvre 2, fiche 6, Français, ch%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin improvisé formé de trois montants réunis au sommet habituellement utilisé pour le levage vertical à l'aide d'un transporteur à cordage aérien. 1, fiche 6, Français, - bigue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bigue : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 6, Français, - bigue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
- Fibre Crops
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gin
1, fiche 7, Anglais, gin
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In some countries cotton is grown so near the mills that it can be ginned and carried to the spinner loose in farm wagon. 1, fiche 7, Anglais, - gin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
- Culture des plantes textiles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- égrener
1, fiche 7, Français, %C3%A9grener
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Les capsules] sont ensuite égrenées, car l'huile contenue dans les graines tacherait les filaments. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9grener
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Industria algodonera
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desgranar
1, fiche 7, Espagnol, desgranar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Separar el grano de las espigas o racimos y, en el caso del algodón, separar las fibras de la semilla. 1, fiche 7, Espagnol, - desgranar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gin block
1, fiche 8, Anglais, gin%20block
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- whip gin 1, fiche 8, Anglais, whip%20gin
correct
- gin 1, fiche 8, Anglais, gin
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Iron block with single pulley sheave of large diameter fitted in a skeleton frame. Used on derrick heads and spans in conjunction with a whip for handling cargo. 2, fiche 8, Anglais, - gin%20block
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The iron block with a single sheave used at the end of a boom when handling cargo. 3, fiche 8, Anglais, - gin%20block
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Manutention
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rouet
1, fiche 8, Français, rouet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gin
1, fiche 9, Anglais, gin
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tripod derrick 2, fiche 9, Anglais, tripod%20derrick
correct
- three-legged derrick 3, fiche 9, Anglais, three%2Dlegged%20derrick
correct
- three-leg derrick 4, fiche 9, Anglais, three%2Dleg%20derrick
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hoisting machine in the form of a tripod with a windlass, pulleys, and ropes. 5, fiche 9, Anglais, - gin
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gin type of derrick used in lowering water pipe. 6, fiche 9, Anglais, - gin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chèvre tripode
1, fiche 9, Français, ch%C3%A8vre%20tripode
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chèvre à trois pieds 2, fiche 9, Français, ch%C3%A8vre%20%C3%A0%20trois%20pieds
correct, nom féminin
- chèvre-trépied 3, fiche 9, Français, ch%C3%A8vre%2Dtr%C3%A9pied
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le plus simple des systèmes de suspension, hors les accrochages à des charpentes ou bâtiments existants, est la chèvre tripode; c'est une pyramide à base triangulaire, [...] au sommet de laquelle on peut pendre un palan ou une poulie de retour ou une moufle, combinée avec un treuil solidaire d'un des pieds ou indépendant de la chèvre [...] 1, fiche 9, Français, - ch%C3%A8vre%20tripode
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geology
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- geomagnetic information node 1, fiche 10, Anglais, geomagnetic%20information%20node
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géologie
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- node d'information sur le géomagnétisme
1, fiche 10, Français, node%20d%27information%20sur%20le%20g%C3%A9omagn%C3%A9tisme
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Geología
- Informática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nodo de información geomagnética
1, fiche 10, Espagnol, nodo%20de%20informaci%C3%B3n%20geomagn%C3%A9tica
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- global information network
1, fiche 11, Anglais, global%20information%20network
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GIN 2, fiche 11, Anglais, GIN
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term which Gertrude Mongella, the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, used in the televised speech she gave at the Women and the Media Conference which took place in Toronto in April 1995. Also confirmed in the PASCAL data base. 3, fiche 11, Anglais, - global%20information%20network
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réseau global d'information
1, fiche 11, Français, r%C3%A9seau%20global%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réseau mondial d'information 2, fiche 11, Français, r%C3%A9seau%20mondial%20d%27information
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


