TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GIRDLING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- girdling
1, fiche 1, Anglais, girdling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Making more or less continuous incisions around a living stem, through at least both bark and cambium, generally with the object of killing the tree. 2, fiche 1, Anglais, - girdling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- annélation
1, fiche 1, Français, ann%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- annelage 2, fiche 1, Français, annelage
correct, nom masculin, Canada
- ceinturage 3, fiche 1, Français, ceinturage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'incisions plus ou moins continues pratiquées tout autour du tronc d'un arbre (ou d'une branche), dans l'écorce, le liber, et parfois le bois, en vue de tuer l'arbre ou la branche ou d'en diminuer la vigueur. 4, fiche 1, Français, - ann%C3%A9lation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillar 1, fiche 1, Espagnol, anillar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anillar por descortezado 1, fiche 1, Espagnol, anillar%20por%20descortezado
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bruting
1, fiche 2, Anglais, bruting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rounding 2, fiche 2, Anglais, rounding
- rounding up 3, fiche 2, Anglais, rounding%20up
- fashioning 4, fiche 2, Anglais, fashioning
voir observation
- girdling 2, fiche 2, Anglais, girdling
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of creating the girdle at the widest dimension of a diamond, perpendicular to the table ... 5, fiche 2, Anglais, - bruting
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Describe bruting: the process of creating a girdle at the widest dimension of a diamond, perpendicular to the table; a) when referring to the process of making the diamond round, it is called bruting; b) when referring to the process of finishing the girdle, it is called girdling. 6, fiche 2, Anglais, - bruting
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Basically bruting consists of making the girdle of a diamond round in order to keep the largest diameter possible. On this table the polisher will later polish facets. Bruting aims at giving the stone a preform which can be used for the final form, respecting the right porportions. 7, fiche 2, Anglais, - bruting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fashioning: an industry term for bruting. 8, fiche 2, Anglais, - bruting
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
girdling: the term already means the final bruting step, but some authors do not make this distinction. 9, fiche 2, Anglais, - bruting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débrutage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9brutage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ébrutage 2, fiche 2, Français, %C3%A9brutage
proposition, nom masculin
- arrondissement 3, fiche 2, Français, arrondissement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étape de la taille du diamant visant à lui donner sa forme générale, en formant le rondis. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9brutage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le débrutage signifie, en fait, arrondir (la ceinture) le rondiste du diamant de sorte qu'il conserve la plus grande table possible. Sur cette table, le tailleur apporte ultérieurement les facettes. En d'autres termes, le débrutage sert à préparer une ébauche de la forme définitive, tout en respectant les proportions correctes. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9brutage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est souvent automatisé. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9brutage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- girdling
1, fiche 3, Anglais, girdling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rondisting 2, fiche 3, Anglais, rondisting
voir observation
- final girdling 2, fiche 3, Anglais, final%20girdling
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The final bruting process before the diamond is lapped and brillianteered. 3, fiche 3, Anglais, - girdling
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Describe bruting: the process of creating a girdle at the widest dimension of a diamond, perpendicular to the table; a) when referring to the process of making the diamond round, it is called bruting; b) when referring to the process of finishing the girdle, it is called girdling. 3, fiche 3, Anglais, - girdling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rondisting: Dutch, the final shaping of the girdle once the initial eight facets have been blocked and cross-worked. Called final girdling in English. 4, fiche 3, Anglais, - girdling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débrutage final
1, fiche 3, Français, d%C3%A9brutage%20final
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dernier débrutage 1, fiche 3, Français, dernier%20d%C3%A9brutage
proposition, nom masculin
- ébrutage final 2, fiche 3, Français, %C3%A9brutage%20final
proposition, nom masculin
- dernier ébrutage 2, fiche 3, Français, dernier%20%C3%A9brutage
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dernier débrutage avant le lapping et le brillantage. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9brutage%20final
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- girdling
1, fiche 4, Anglais, girdling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ring barking 1, fiche 4, Anglais, ring%20barking
correct
- bark-ringing 2, fiche 4, Anglais, bark%2Dringing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to try to force fruit trees and some other woody plants to bloom. It is done by cutting a complete ring around the trunk below the lowest branch and another ring directly beneath the first, the bark between the two rings is removed and the scar covered with grafting wax. 3, fiche 4, Anglais, - girdling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incision annulaire
1, fiche 4, Français, incision%20annulaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :