TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GL [11 fiches]

Fiche 1 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Generative machine learning involves the development of models that learn the underlying distribution of the training data. These models are capable of generating new data samples [having] characteristics [that are similar to those of] the original dataset.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

L'apprentissage génératif [...] vise à modéliser la distribution de probabilité des données pour générer de nouveaux échantillons [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

Gray luvisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification.

OBS

gray luvisol; GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

Les luvisols gris constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols.

OBS

luvisol gris; LGS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Operational Services Group.

OBS

General Labour and Trades Group; General Labour and Trades; GL : terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • General Labor and Trades Group
  • General Labor and Trades

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services de l'exploitation.

OBS

groupe Manœuvres et hommes de métier; Manœuvres et hommes de métier; GL : termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Gel applicable sous forme d'émulsion après dilution dans l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GL
code de profession
OBS

GL: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GL
code de profession
OBS

GL : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A ledger comprising accounts for all assets, liabilities, equities, revenues and expenses either in detailed or control account form or in a combination of these forms.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Livre comptable qui contient tous les comptes d'actif, de passif, de capitaux propres, de produits et de charges de l'entité.

OBS

Le grand livre n'est pas obligatoirement matérialisé par un livre et est souvent constitué par un fichier. Pour permettre leur utilisation rationnelle, les comptes du grand livre général, qui sont parfois des «comptes collectifs», sont classés méthodiquement en fonction de la nature de l'entité et des renseignements désirés, compte tenu du plan comptable propre à l'entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

El libro más importante en cualquier contabilidad, en el que se llevan cuentas individuales o colectivas de los bienes materiales, derechos y créditos que integran el activo; de las deudas y obligaciones que forman el pasivo; del capital, superávit y reservas; de los gastos y productos; de las ganancias y pérdidas y en general a todas las personas o cosas relacionadas con las operaciones de una empresa.

OBS

En Español suele utilizarse el mismo término para expresar tanto el concepto de "ledger" como el de "general ledger".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
7440-41-7
numéro du CAS
DEF

A steel-gray light strong brittle toxic bivalent metallic element having high electric conductivity and high permeability to X rays ...

OBS

Used chiefly as a hardening agent in alloys ..., as windows in X-ray tubes, and as a moderator and reflector in nuclear reactors.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal léger, gris, que l'on trouve en particulier dans le béryl.

CONT

Le glucinium (Gl) ou béryllium (Be) avant d'être utilisé par l'industrie atomique et aéronautique [...], l'était pour les alliages au cuivre (hélices, ressorts).

CONT

Les béryls industriels sont la source du béryllium (glucinium).

OBS

En raison de sa très grande perméabilité aux rayons X, on fait [...] en béryllium la fenêtre interne de rayonnement et la fenêtre de sortie des tubes à rayons X.

OBS

En 1798, Vauquelin découvre l'oxyde de béryllium dans l'émeraude de Limoges. En raison de la saveur sucrée de ses sels, il l'appelle glucinium (du grec «glukus», doux) nom qui était encore employé en France il y a quelques années.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
7440-41-7
numéro du CAS
DEF

Elemento químico de símbolo Be, número atómico 4, masa atómica 9.01218, configuración electrónica (He)2s², con 6 nucleidos, sólo uno de los cuales es estable.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Earthmoving
DEF

(Grade:) The elevation of the finished surface of an engineering project (such as a canal bed, embankment top, or excavation bottom).

DEF

(Grade line:) A pre-determined line indicating the proposed elevation of the ground around a building.

DEF

(Ground line:) The surface of the ground as shown on a plan.

OBS

GL: the abbreviation for ground level ... in drilling reports.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Terrassement
CONT

[...] respecter le niveau originel du sol lorsque celui-ci est réaménagé [...]

CONT

Coulons une dalle de ciment et montons des murs jusqu'au niveau du sol [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del terreno
  • Remoción de tierras
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Organigramme, septembre 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
GL
code de profession
OBS

GL: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
GL
code de profession
OBS

GL : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :