TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GO FORWARD [1 fiche]

Fiche 1 2014-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

go forward: This verb is frequently used in the gerund form ("going forward") as a legitimate noun or adjective in a sentence, then it's correct: "Still new to driving the forklift, Teresa finds going forward easier than going backward." (noun, object of verb "finds"); "The proposal going forward is not the one that the residents approved, but rather a pale imitation of their grandiose plan." (adjective, describes noun "proposal"). However, when the gerund "going forward" is tacked on to a sentence like "Thanks to the recent electoral reforms, we expect more equitable representation and higher voter turnout going forward," it simply dangles. Dangling modifiers are not grammatically correct.

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :