TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Stairs and Stairways
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 1, Anglais, run
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- going 2, fiche 1, Anglais, going
correct, nom, normalisé
- step run 3, fiche 1, Anglais, step%20run
correct
- step going 4, fiche 1, Anglais, step%20going
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance between the nosings of two consecutive steps, measured on the walking line. 5, fiche 1, Anglais, - run
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
going; run: terms and definition standardized by ISO in 1977. 6, fiche 1, Anglais, - run
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- going of step
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Escaliers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- giron
1, fiche 1, Français, giron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre les nez de deux marches consécutives, mesurée sur la ligne de foulée. 2, fiche 1, Français, - giron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
giron : terme et définition normalisés par l'ISO en 1977. 3, fiche 1, Français, - giron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- going
1, fiche 2, Anglais, going
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flight run 2, fiche 2, Anglais, flight%20run
correct
- run 3, fiche 2, Anglais, run
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance between the first and last risers of a stair. 2, fiche 2, Anglais, - going
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étendue
1, fiche 2, Français, %C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Longueur totale d'un escalier, mesurée sur la ligne de giron. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tendue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «l'encombrement» mesuré jusqu'aux murs de la cage. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tendue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Transportation
- Road Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trafficability
1, fiche 3, Anglais, trafficability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- going 2, fiche 3, Anglais, going
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capability of terrain to bear traffic. It refers to the extent to which the terrain will permit continued movement of any and/or all types of traffic. 3, fiche 3, Anglais, - trafficability
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trafficability: Frequently referred to as going. 2, fiche 3, Anglais, - trafficability
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
trafficability: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - trafficability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport militaire
- Circulation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aptitude à la circulation
1, fiche 3, Français, aptitude%20%C3%A0%20la%20circulation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un terrain à permettre les déplacements. Elle sert à définir la limite jusqu'à laquelle le terrain peut permettre le mouvement continu d'un certain type de circulation et/ou tous les types de circulation. 2, fiche 3, Français, - aptitude%20%C3%A0%20la%20circulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aptitude à la circulation : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - aptitude%20%C3%A0%20la%20circulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Tránsito vial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aptitud para la circulación
1, fiche 3, Espagnol, aptitud%20para%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacidad del terreno para soportar el tráfico. Se refiere a la posibilidad del terreno para el movimiento continuado de uno o varios tipos de tráfico. 1, fiche 3, Espagnol, - aptitud%20para%20la%20circulaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- + going
1, fiche 4, Anglais, %2B%20going
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- positive going 1, fiche 4, Anglais, positive%20going
correct
- rising 1, fiche 4, Anglais, rising
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 4, Français, montant
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- de sens positif 1, fiche 4, Français, de%20sens%20positif
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un signal dont la valeur est positive. 2, fiche 4, Français, - montant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- negative going
1, fiche 5, Anglais, negative%20going
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- going 1, fiche 5, Anglais, going
correct
- failling 1, fiche 5, Anglais, failling
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- descendant
1, fiche 5, Français, descendant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- de sens négatif 1, fiche 5, Français, de%20sens%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


