TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOING PRICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marketing Research
- National Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- current price
1, fiche 1, Anglais, current%20price
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- going price 2, fiche 1, Anglais, going%20price
correct
- trade price 3, fiche 1, Anglais, trade%20price
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The current price is the price prevailing at the place where delivery of the goods should have been made or, if there is no current price at that place, the price at such other place as serves as a reasonable substitute, making due allowance for differences in the cost of transporting the goods. 4, fiche 1, Anglais, - current%20price
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
United Nations Convention for the International Sale of Goods (1980). 5, fiche 1, Anglais, - current%20price
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étude du marché
- Comptabilité nationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prix courant
1, fiche 1, Français, prix%20courant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le prix courant est celui du lieu où la livraison des marchandises aurait dû être effectuée ou, à défaut du prix courant en ce lieu, le prix courant pratiqué en un autre lieu qu'il apparaît raisonnable de prendre comme lieu de référence, en tenant compte des différences dans les frais de transport des marchandises. 2, fiche 1, Français, - prix%20courant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale des marchandises (1980). 3, fiche 1, Français, - prix%20courant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Contabilidad nacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- precio corriente
1, fiche 1, Espagnol, precio%20corriente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- precio vigente 2, fiche 1, Espagnol, precio%20vigente
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- going price 1, fiche 2, Anglais, going%20price
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cours du jour
1, fiche 2, Français, cours%20du%20jour
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- precio corriente
1, fiche 2, Espagnol, precio%20corriente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


