TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gondola car
1, fiche 1, Anglais, gondola%20car
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gondola 2, fiche 1, Anglais, gondola
correct, uniformisé
- gon 3, fiche 1, Anglais, gon
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A freight car with low or high sides and fixed or drop ends, but without a permanent top covering. 3, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It's used mainly for bulk-shipping of sand, gravel, scrap metal, ores and concentrates. 3, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Designated by code letter "G" for data input or field reporting. 3, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gondola; gon: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- wagon-tombereau
1, fiche 1, Français, wagon%2Dtombereau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wagon muni de faces latérales hautes ou basses et de bouts fixes ou rabattables, mais dépourvu de toit fixe. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisé principalement pour le transport en vrac de sable, de gravier, de ferraille, de minerais et de concentrés. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «G» aux fins de l'enregistrement des données wagon ou de l'établissement des rapports externes. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
wagon-tombereau : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gon
1, fiche 2, Anglais, gon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 2, Anglais, grade
correct, nom, Grande-Bretagne
- grad 3, fiche 2, Anglais, grad
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
grad: The hundredth of a right angle in the centesimal system. 4, fiche 2, Anglais, - gon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grade
1, fiche 2, Français, grade
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- gr 2, fiche 2, Français, gr
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure des angles : c'est la 400ème partie de la circonférence du cercle. Il se subdivise dans le système décimal : décigrade, centigrade, milligrade, décimilligrade. 3, fiche 2, Français, - grade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Group for the Public Monitoring of the Reduction of Soviet Armed Forces and Armaments
1, fiche 3, Anglais, Group%20for%20the%20Public%20Monitoring%20of%20the%20Reduction%20of%20Soviet%20Armed%20Forces%20and%20Armaments
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GON 1, fiche 3, Anglais, GON
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe pour la surveillance publique des réductions des forces armées et des armements soviétiques
1, fiche 3, Français, Groupe%20pour%20la%20surveillance%20publique%20des%20r%C3%A9ductions%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20et%20des%20armements%20sovi%C3%A9tiques
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GON 1, fiche 3, Français, GON
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


