TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOODS LIFT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- freight elevator
1, fiche 1, Anglais, freight%20elevator
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- goods lift 2, fiche 1, Anglais, goods%20lift
voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An elevator primarily used for carrying freight on which only the operator and the persons necessary for loading and unloading the freight are permitted to ride. 1, fiche 1, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sydney Opera House Staging staff will assist in unloading equipment to the goods lift. The goods lift takes equipment from Central Passage level to the Concert Hall ante room (backstage). 3, fiche 1, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
for "goods lift": elevator: British usage "lift" ... 4, fiche 1, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
for "goods lift": Lift. The type of lift or elevator here described is the guided car or platform for the vertical transport of passengers or goods ... 5, fiche 1, Anglais, - freight%20elevator
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
freight elevator: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 6, fiche 1, Anglais, - freight%20elevator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 1, Français, monte%2Dcharge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engin élévateur de transport vertical de charges lourdes; son fonctionnement, et les dispositifs de sécurité correspondants, sont analogues à ceux des ascenseurs; sa cabine, robuste, est en général plus vaste pour accueillir des chariots. 2, fiche 1, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 3, fiche 1, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
monte-charge : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 1, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- montacargas
1, fiche 1, Espagnol, montacargas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ascensor destinado a elevar mercaderías y objetos muy pesados o voluminosos. 2, fiche 1, Espagnol, - montacargas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


