TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNING BODY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- governing body
1, fiche 1, Anglais, governing%20body
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organe directeur
1, fiche 1, Français, organe%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- órgano rector
1, fiche 1, Espagnol, %C3%B3rgano%20rector
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- órgano de dirección 2, fiche 1, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
- órgano de decisión 3, fiche 1, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20decisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- governing body
1, fiche 2, Anglais, governing%20body
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- corps administratif
1, fiche 2, Français, corps%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- junta administrativa
1, fiche 2, Espagnol, junta%20administrativa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- governing body 1, fiche 3, Anglais, governing%20body
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The final decision about how to manage monetary policy will be taken by the governing body of the European central bank. 1, fiche 3, Anglais, - governing%20body
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- directing body
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instances dirigeantes
1, fiche 3, Français, instances%20dirigeantes
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La décision finale en matière de gestion de la politique monétaire sera prise par les instances dirigeantes de la Banque centrale européenne. 1, fiche 3, Français, - instances%20dirigeantes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- instance dirigeante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- órganos de dirección
1, fiche 3, Espagnol, %C3%B3rganos%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- órganos ejecutivos 1, fiche 3, Espagnol, %C3%B3rganos%20ejecutivos
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- órgano de dirección
- órgano ejecutivo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


