TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ENTITY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government entity
1, fiche 1, Anglais, government%20entity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is understood that this provision does not obligate [GATT] Members to allow government entities of other Members to conduct preshipment inspection activities on their territory. 2, fiche 1, Anglais, - government%20entity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entité publique
1, fiche 1, Français, entit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entité du secteur public 2, fiche 1, Français, entit%C3%A9%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que cette disposition n'oblige pas les Membres [du GATT] à autoriser les entités publiques d'autres Membres à mener des activités d'inspection avant expédition sur leur territoire. 1, fiche 1, Français, - entit%C3%A9%20publique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entidad gubernamental
1, fiche 1, Espagnol, entidad%20gubernamental
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Queda entendido que esta disposición no obliga a los Miembros [del GATT] a permitir que las entidades gubernamentales de otros Miembros realicen actividades de inspección previa a la expedición en su territorio. 1, fiche 1, Espagnol, - entidad%20gubernamental
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government entity
1, fiche 2, Anglais, government%20entity
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entité gouvernementale
1, fiche 2, Français, entit%C3%A9%20gouvernementale
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «government entity» se traduit le plus souvent par «entité du secteur public» ou «entité publique». Ce terme a un sens plus large et s'applique à tous les organismes relevant du secteur public y compris les municipalités, conseils scolaires, etc. 2, fiche 2, Français, - entit%C3%A9%20gouvernementale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- entité du secteur public
- entité publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


