TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRA [2 fiches]

Fiche 1 2025-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Military Police
CONT

Work carried out within the general restricted area (GRA) is subject to special and unique security regulations.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Police militaire
CONT

Les travaux exécutés dans la zone réglementée générale (ZRG) sont assujettis à des règlements particuliers et uniques en matière de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The GRA covers stand-by arrangements, other credit tranche drawings, extended arrangements, the compensatory and contingency financing facility, and the buffer stock financing facility.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les ressources de ce compte servent aux tirages dans les tranches de crédit, au titre des accords de confirmation, de la facilité de financement compensatoire et de financement pour imprévus et de la facilité de financement de stocks régulateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :