TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAB HOOK [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grab hook: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crochet grappin : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Cargo (Water Transport)
DEF

Hand hook used by stevedores to give assistance in handling packages of cargo.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
DEF

A metal tool with a curved tip used to handle logs.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

Outil métallique à pointe recourbée muni d'un manche que l'on emploie pour saisir les billes de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Rail Transport
DEF

Hook used to shorten a tie-down chain.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport par rail
DEF

Crochet utilisé pour raccourcir une chaîne d'arrimage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :