TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAD [3 fiches]

Fiche 1 2025-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SI-158
code de système de classement, voir observation
OBS

A municipality of Slovenia.

OBS

SI-158: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SI-158
code de système de classement, voir observation
OBS

Municipalité de la Slovénie.

OBS

SI-158 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SI-158
code de système de classement, voir observation
OBS

Municipio de Eslovenia.

OBS

SI-158: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Titles and abbreviations confirmed with the organization which is established in Greely, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Appellations et abréviations confirmées auprès de l'organisme établi à Greely (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
  • Metrology and Units of Measure
DEF

grad: The hundredth of a right angle in the centesimal system.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de mesure des angles : c'est la 400ème partie de la circonférence du cercle. Il se subdivise dans le système décimal : décigrade, centigrade, milligrade, décimilligrade.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :