TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADIENT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vignette
1, fiche 1, Anglais, vignette
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blend 1, fiche 1, Anglais, blend
correct
- gradient 1, fiche 1, Anglais, gradient
correct
- gradation 1, fiche 1, Anglais, gradation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dégradé
1, fiche 1, Français, d%C3%A9grad%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transition progressive entre les tons et les couleurs. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slope
1, fiche 2, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 2, Anglais, grade
correct, nom
- gradient 3, fiche 2, Anglais, gradient
correct
- fall 4, fiche 2, Anglais, fall
correct, nom
- incline 5, fiche 2, Anglais, incline
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(grade) A degree of inclination, or a rate of ascent or descent, with respect to the horizontal, of a road, railroad, embankment, conduit, or other engineering structure; it is expressed as a ratio (vertical to horizontal), a fraction (such as m/km or ft/mi), or a percentage (of horizontal distance). 6, fiche 2, Anglais, - slope
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
(gradient) The degree of slope of a pipe invert or road or land surface. Often expressed as a ratio (3:1, 6:1) in feet or meters, or as a percentage (2%, 30%). The gradient is a measurement of the slope height as related to its base. 5, fiche 2, Anglais, - slope
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Slopes or gradients are expressed as a ratio of the length of rise to the length of run; for example, 1:10 is the same as 10 per cent and 1:50 is the same as 2 per cent. 7, fiche 2, Anglais, - slope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 2, Français, pente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pente du terrain 2, fiche 2, Français, pente%20du%20terrain
correct, nom féminin
- pente d'un terrain 3, fiche 2, Français, pente%20d%27un%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport exprimant la variation de la hauteur, ou de la profondeur, en fonction de la distance. 3, fiche 2, Français, - pente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pentes. Ces «sols construits» peuvent être relativement perméables [...] ou bien ils sont totalement réfractaires à la pénétration de l'eau [...] Même pour ceux qui sont capables d'absorber une petite pluie, il est bon de prévoir qu'ils ne pourront évacuer rapidement une pluie d'orage ou des précipitations prolongées. Il est donc indispensable de leur donner une pente minimum pour faciliter le ruissellement; il suffira de 1 à 2 cm par mètre. 4, fiche 2, Français, - pente
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'inclinaison des talus dépend de la cohésion des sols [...] Pour les terrains rencontrés en France dans la majorité des cas, on prend : pour les talus de déblai, [...] la pente est de 50 grades (45 degrés). On désigne cette inclinaison par la fraction 1/1 signifiant 1 de base pour 1 de hauteur. 5, fiche 2, Français, - pente
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
La pente d'une allée [...] Une entrée de garage en sous-sol ne peut excéder 20 % de pente [...] Une allée de piéton ne doit pas dépasser 10 % de pente. 6, fiche 2, Français, - pente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 2, Français, - pente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
- Arquitectura paisajista
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pendiente del terreno
1, fiche 2, Espagnol, pendiente%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- gradiente del terreno 1, fiche 2, Espagnol, gradiente%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Superficie inclinada. La pendiente es la relación entre el desnivel vertical y la distancia horizontal. 2, fiche 2, Espagnol, - pendiente%20del%20terreno
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se expresa generalmente en porcentajes. 2, fiche 2, Espagnol, - pendiente%20del%20terreno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gradient
1, fiche 3, Anglais, gradient
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gradient
1, fiche 3, Français, gradient
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Taux de variation d'une grandeur physique ou d'une fonction dans une direction donnée. 2, fiche 3, Français, - gradient
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le gradient vertical moyen de température dans l'air est de l'ordre de - 0,65 °C pour 100 mètres. Dans le sol, le gradient géothermique moyen est de + 3 °C pour 100 mètres. 2, fiche 3, Français, - gradient
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gradiente
1, fiche 3, Espagnol, gradiente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cambio unidireccional, más o menos continuo, de alguna propiedad en el espacio. 2, fiche 3, Espagnol, - gradiente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gradient
1, fiche 4, Anglais, gradient
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Includes upward and downward grades. 1, fiche 4, Anglais, - gradient
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gradient: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 4, Anglais, - gradient
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclivité
1, fiche 4, Français, d%C3%A9clivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison longitudinale d'une route comprenant les pentes et les rampes. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9clivit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déclivité : Terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9clivit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- declividad
1, fiche 4, Espagnol, declividad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- inclinación de la rasante 2, fiche 4, Espagnol, inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20rasante
correct, nom féminin
- pendiente longitudinal 2, fiche 4, Espagnol, pendiente%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inclinación del perfil de [...] una carretera. 1, fiche 4, Espagnol, - declividad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La declividad se llama rampa si con ella aumenta la altura a que se halla el vehículo, y pendiente en el caso contrario. 1, fiche 4, Espagnol, - declividad
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
inclinación de la rasante; pendiente longitudinal: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 4, Espagnol, - declividad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gradient
1, fiche 5, Anglais, gradient
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
- ascending grade - descending grade - grade. 1, fiche 5, Anglais, - gradient
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - gradient
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclivité
1, fiche 5, Français, d%C3%A9clivit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
- rampe: si la déclivité se dirige vers un point plus élevé - pente: la déclivité se dirige plus bas - palier: zone sans déclivité. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9clivit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9clivit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- declividad
1, fiche 5, Espagnol, declividad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inclinación del perfil de una vía férrea. 1, fiche 5, Espagnol, - declividad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La declividad se llama rampa si con ella aumenta la altura a la que se halla el vehículo, y pendiente en el caso contrario. 1, fiche 5, Espagnol, - declividad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grade
1, fiche 6, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gradient 2, fiche 6, Anglais, gradient
correct
- slope 3, fiche 6, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The steepness of a hill, measured in per cent and equal to feet of vertical rise per hundred feet of horizontal distance. 4, fiche 6, Anglais, - grade
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gravity Forces (Fsl) pull the rider and bike down the slope (GradHill). The slope of a hill is defined here as rise divided by horizontal run. This is expressed as a decimal number. 5, fiche 6, Anglais, - grade
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... I'm doing some training that requires me to climb some hills at 3%, 5% and 7%. O.K., so we all know how to calculate the grade of a hill ... 6, fiche 6, Anglais, - grade
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Tracks should have a gradient generally between 3 - 10 degrees. Short sections may have a gradient between 10 - 15 degrees if the soil type allows it and if erosion control devices are effective and skidding can be avoided. 2, fiche 6, Anglais, - grade
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "gradient" may also be used to mean the actual hill or slope. 7, fiche 6, Anglais, - grade
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Grade of a hill; slope of a hill. 7, fiche 6, Anglais, - grade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 6, Français, pente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Pente d'une colline; pente d'une butte. 2, fiche 6, Français, - pente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pendiente
1, fiche 6, Espagnol, pendiente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Pendiente de una colina. 1, fiche 6, Espagnol, - pendiente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hill
1, fiche 7, Anglais, hill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gradient 2, fiche 7, Anglais, gradient
correct
- slope 3, fiche 7, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For some the experience of riding up a hill will be one of elation but for most, the pain of climbing has been enough to see the bike sent to the darkest recesses of the shed or garage and the reintroduction of tiddly-winks to the daily activities. 4, fiche 7, Anglais, - hill
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
You will get buckets of water thrown over you, you will get balloons from every corner thrown at you and they also have these huge bicycle pump looking things that throw a spout of water several meters. If you are cycling up a steep gradient you might be said to be a captive audience to them. They have no mercy. 5, fiche 7, Anglais, - hill
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
You turn in the dirt road to your right and after a short slope you find a rocky climb, with fairly wide hairpin bends offering a beautiful view of the surrounding valleys. Just before the church of Cigno the tarmac road starts again and after cycling through this small village you get to a crossroads (the highest point this route) where you turn left along a beautiful slope leading to Civorio. 6, fiche 7, Anglais, - hill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "gradient" may also be used to mean the "grade of a hill", in which case it is usually expressed as a percentage. "Hill" and "slope" are also polysemic. 7, fiche 7, Anglais, - hill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- côte
1, fiche 7, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pente 2, fiche 7, Français, pente
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Route en pente. 1, fiche 7, Français, - c%C3%B4te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuesta
1, fiche 7, Espagnol, cuesta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Terreno en pendiente. 2, fiche 7, Espagnol, - cuesta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gradient
1, fiche 8, Anglais, gradient
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gradients of pH, concentration or density are used in centrifugation, chromatographic separation systems, electrophoretic analysis and other laboratory procedures. 1, fiche 8, Anglais, - gradient
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gradient
1, fiche 8, Français, gradient
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Taux de variation d'une grandeur physique en fonction d'une distance ou du temps. 1, fiche 8, Français, - gradient
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette électrophorèse est effectuée sur plaque de gel de polyacrylamide qui joue le rôle d'un tamis moléculaire. Des peptides de masses moléculaires très différentes peuvent être séparés en utilisant des gradients adéquats en acrylamide. 2, fiche 8, Français, - gradient
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gradiente
1, fiche 8, Espagnol, gradiente
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gradient
1, fiche 9, Anglais, gradient
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The rate of increase or decrease of a variable magnitude. 1, fiche 9, Anglais, - gradient
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gradient
1, fiche 9, Français, gradient
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vecteur représentant la variation d'une grandeur selon une direction déterminée. 1, fiche 9, Français, - gradient
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gradiente
1, fiche 9, Espagnol, gradiente
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
- Metrology and Units of Measure
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gradient
1, fiche 10, Anglais, gradient
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Slope of the characteristic curve of the emulsion at any point, and a measure of the contrast of the image at that point. 2, fiche 10, Anglais, - gradient
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The inclination or the rate of regular or graded ascent or descent (as of a slope, a roadway or a pipeline). 3, fiche 10, Anglais, - gradient
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
curve gradient, slope gradient. 2, fiche 10, Anglais, - gradient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
- Unités de mesure et métrologie
- Infographie
- Géographie mathématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gradient
1, fiche 10, Français, gradient
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Variation d'une unité en fonction de la verticale, de la distance, ou du temps. 2, fiche 10, Français, - gradient
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gradient d'un coin sensitométrique, constante exprimant l'absorption de ce coin par centimètre de longueur. 1, fiche 10, Français, - gradient
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
gradient de courbe, gradient de pente. 1, fiche 10, Français, - gradient
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Metrología y unidades de medida
- Gráficos de computadora
- Geografía matemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gradiente
1, fiche 10, Espagnol, gradiente
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gradient 1, fiche 11, Anglais, gradient
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 11, Anglais, - gradient
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 11, Français, pente
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 11, Français, - pente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gradient 1, fiche 12, Anglais, gradient
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 12, Français, pente
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pendiente
1, fiche 12, Espagnol, pendiente
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gradient 1, fiche 13, Anglais, gradient
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gradient
1, fiche 13, Français, gradient
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gradiente
1, fiche 13, Espagnol, gradiente
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gradient 1, fiche 14, Anglais, gradient
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
the gradient [, or the slope of the stream bed ] is commonly expressed as the number of feet a stream descends during each mile of flow. 1, fiche 14, Anglais, - gradient
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pente d'écoulement 1, fiche 14, Français, pente%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
la -- du Sénégal est si faible que les eaux de crues ne progressent vers l'embouchure qu'en quatre mois. 1, fiche 14, Français, - pente%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


