TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRAPHIC INTERGROWTH [1 fiche]

Fiche 1 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Mineralogy
DEF

The texture of an igneous rock resulting from the intergrowth of quartz and feldspar crystals which presents on flat surfaces the appearance of Hebrew, cuneiform, runic, or hieroglyphic writing.

OBS

A small-scale graphic texture is more specifically called a micrographic or granophyric texture.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Minéralogie
DEF

[...] texture évoquant une écriture cunéiforme et résultant de l'intercroissance de quartz et de feldspaths alcalins.

CONT

[Les] structures graphiques [...] sont extrêmement fréquentes dans les minerais. [...] Ces structures se forment quelquefois par exsolution, mais plus fréquemment par d'autres processus [dont] le remplacement orienté, par exemple pour certaines associations chalcocite-bornite [...]; le dépôt simultané au point eutectique, par exemple pour certaines associations chalcopyrite-bornite; cette dernière association pouvant aussi se former à partir d'un gel mélangé.

CONT

[...] une structure peut être observable à l'œil nu si les grains minéraux sont gros, par exemple une structure graphique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :