TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GREATER THAN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- greater than
1, fiche 1, Anglais, greater%20than
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, fiche 1, Anglais, - greater%20than
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- supérieur à
1, fiche 1, Français, sup%C3%A9rieur%20%C3%A0
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, fiche 1, Français, - sup%C3%A9rieur%20%C3%A0
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mayor que 1, fiche 1, Espagnol, mayor%20que
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- greater than
1, fiche 2, Anglais, greater%20than
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- right angle bracket 2, fiche 2, Anglais, right%20angle%20bracket
correct
- close angle bracket 2, fiche 2, Anglais, close%20angle%20bracket
correct
- right bracket 2, fiche 2, Anglais, right%20bracket
correct
- right angle 2, fiche 2, Anglais, right%20angle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plus de 1, fiche 2, Français, plus%20de
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Signe > qui apparaît sur l'écran cathodique. 1, fiche 2, Français, - plus%20de
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mayor que
1, fiche 2, Espagnol, mayor%20que
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El símbolo es > con el vértice señalando hacia el número menor. 1, fiche 2, Espagnol, - mayor%20que
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :