TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROUND [21 fiches]

Fiche 1 2021-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
OBS

ground; grd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
OBS

sol : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
OBS

ground; grd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
OBS

terrain; ter : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
CONT

[In] the automotive wiring system ... the return circuit ... called the ground ... is through the car frame and the engine block.

OBS

ground: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
OBS

Le retour du courant à la batterie [...] se fait par la «masse» [...] la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie.

OBS

masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
DEF

Conjunto de partes metálicas del automóvil (bastidor, carrocería y motor) que es utilizado como conductor para cerrar los circuitos eléctricos del vehículo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
CONT

Concrete floors on ground. These should preferably not be constructed in low-lying areas ... The ground should slope away from the floor. The level of the finished floor should be at least 6 in. above grade.

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
DEF

Sol aménagé en vue de servir de base à une construction ou de constituer une aire de service.

OBS

L'orthographe terre-plain est admise.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
  • Finish Carpentry
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

A piece of timber of small cross-section , nailed or plugged to a wall or other surface to receive the fixings for a joinery item or lining etc.; often the rough ground is the thickness of the plaster coating and is used to stop the plaster against.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
  • Menuiserie
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción clásicos
  • Carpintería
  • Juntas y conexiones (Construcción)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electronics
DEF

To connect (an electrical wire or other conductor) with the earth.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Électronique
OBS

mettre à la terre; mettre à la masse : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Electrónica
DEF

Unir eléctricamente con la tierra una parte del circuito eléctrico o una parte conductora no perteneciente al mismo por medio de la instalación de tierra.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
  • Radio Transmission and Reception
DEF

A low-resistance connection, intentional or accidental, to the mass of the earth or to a large conducting body serving as the earth such as a ship's hull or the chassis of a vehicle or of electronic equipment.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
  • Émission et réception radio
DEF

Connexion directe avec la terre ou avec toute masse métallique de grand volume (par exemple la coque d'un navire) capable de maintenir le potentiel d'un conducteur, d'une carcasse de machine, d'un bâti d'appareillage, etc., à un potentiel de référence autant que possible constant.

OBS

mise à la terre : ne pas confondre avec l'opération consistant à réaliser une connexion dite «mise à la terre».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motores eléctricos
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Conexión de radio entre satélite y tierra.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Conductors and Resistors

Français

Domaine(s)
  • Conducteurs et résistances
DEF

Sol considéré comme avant un potentiel électrique égal à zero.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conductores y resistencias
DEF

Punto de referencia (normalmente cero) en la escala de potenciales eléctricos.

CONT

[La] tierra es conductora de electricidad, de potencial prácticamente nulo [...]

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
OBS

In French as well as in English, the terms found in this record all seem to be synonyms; however they are not interchangeable in every context.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
OBS

s'échouer; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Cependant, ils ne sont pas interchangeables dans tous les cas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Terme(s)-clé(s)
  • embarrancarse
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

(aircraft; flight crew).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Penal Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Rely on grounds.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit pénal
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Invoquer des motifs.

OBS

Projet de loi cité : The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders Act, Bill 10, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 3.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

A piece of wood used as a gage to control the thickness of a plaster coat placed on a wall, around windows and at the floor.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Planche étroite posée sur le fond de clouage et servant à établir une rive droite d'arrêt pour la pose de l'enduit.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

The etcher does not have to cut into the copper plate .... The lines are not cut, but eaten, or etched, by acid. The copper plate is first covered with an acid-resistant ground, which has been of various combinations of wax, asphaltum, varnish, and other substances .... The etcher draws on the ground with a needle.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Ces vernis, que l'on trouve sous forme de liquide, de pâte ou de boules, ont la propriété de bien adhérer au métal, de résister à l'acide tout en permettant de tracer des lignes sans qu'ils s'effritent lorsque la pointe dégage le métal devant être creusé à l'acide.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
DEF

Small section, usually of timber, to which a skirting, architrave, door lining or similar is fixed and that may also be used as an edging for plastering.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
DEF

Pièce de petite section généralement en bois à laquelle est fixé une plinthe, un chambranle, une bordure de porte ou tout autre élément similaire et qui peut également être utilisée comme garniture pour plâtrage.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Relatively flat terrain, covered with vegetation and subject to periodic flooding.

CONT

Alder Ground, N.B.

CONT

Alder Grounds, N.B.

OBS

Used in the Atlantic Provinces.

OBS

ground: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Terrain bas et marécageux.

CONT

Baissière Patry, Qué.

OBS

Dans son sens premier, une baissière, aussi appelée «baisseur», est un enfoncement ou une dépression de terrain labouré dans lequel s'amasse l'eau des pluies. Attesté au Québec.

OBS

baissière : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Area of a sea or lake bed.

CONT

Kerry Ground, Nfld.

OBS

ground: Generally used to describe fishing areas, which may be in either shallow or deep water; Nfld., N.B., Ont., and B.C.

OBS

ledge: used in Nfld.

OBS

ground; ledge: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Industry

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Industrie du verre

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

roues et freins

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
DEF

Re-entrant angle moulded on site, with plaster using a 3X4 or 4X4 to form same against lattring or plaster base.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :