TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROUND GROUND MISSILE [1 fiche]

Fiche 1 2011-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Weapon Systems (Land Forces)
DEF

A surface-launched missile for use against surface targets.

OBS

surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

OBS

surface-to-surface missile; SSM : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

ground-to-ground missile; GGM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • surface to surface guided missile
  • ground to ground missile
  • surface to surface missile

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
DEF

Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface.

OBS

«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre.

OBS

missile sol-sol; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

missile sol-sol : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

missile sol-sol : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • missile sol sol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
  • Sistemas de armas (Ejército de tierra)
DEF

Misil lanzado desde tierra sobre objetivos terrestres.

CONT

Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […]

CONT

Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km.

OBS

Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :