TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GTC [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground tactical commander
1, fiche 1, Anglais, ground%20tactical%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GTC 2, fiche 1, Anglais, GTC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground tactical commander; GTC: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20tactical%20commander
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant tactique terrestre
1, fiche 1, Français, commandant%20tactique%20terrestre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GTC 2, fiche 1, Français, GTC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commandante tactique terrestre 3, fiche 1, Français, commandante%20tactique%20terrestre
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 1, Français, GCT
correct, nom féminin
- GCT 3, fiche 1, Français, GCT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commandant tactique terrestre; GTC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - commandant%20tactique%20terrestre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grand Trunk Corporation
1, fiche 2, Anglais, Grand%20Trunk%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GTC 1, fiche 2, Anglais, GTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Grand Trunk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grand Trunk Corporation
1, fiche 2, Français, Grand%20Trunk%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTC 1, fiche 2, Français, GTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Grand Trunk
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gwich'in Tribal Council
1, fiche 3, Anglais, Gwich%27in%20Tribal%20Council
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GTC 1, fiche 3, Anglais, GTC
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Established in 1992, the Gwich’in Tribal Council (GTC) is an Aboriginal organization that represents Gwich’in Beneficiaries in the Mackenzie-Delta of the Northwest Territories and across Canada. The objectives of the GTC are to: protect and preserve the rights, interest and benefits of the Gwich'in in reference to their use, ownership and management of lands, waters, and resources in the Gwich'in Settlement Area; retain, preserve and enhance the traditional and cultural values, customs and language of the Gwich'in in a changing society; develop and promote economic, social, educational and cultural programs that will enable the Gwich'in to become self-sufficient and full participating members in a global society; uphold the rights, interest and benefits of the Gwich'in in reference to the Constitution Act, Treaty 11 and the Gwich'in Comprehensive Land Claim Agreement; and The GTC accomplishes these objectives through various wholly-owned organizations such as the Gwich’in Settlement Corporation, the Gwich’in Social and Cultural Institute, and the Gwich’in Development Corporation. 1, fiche 3, Anglais, - Gwich%27in%20Tribal%20Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil tribal des Gwich'in
1, fiche 3, Français, Conseil%20tribal%20des%20Gwich%27in
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil tribal des Gwich’in a désigné l’Institut social et culturel pour assumer les nombreuses responsabilités patrimoniales découlant de l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in, signée en 1992 avec le gouvernement du Canada. 1, fiche 3, Français, - Conseil%20tribal%20des%20Gwich%27in
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gain time control
1, fiche 4, Anglais, gain%20time%20control
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- GTC 1, fiche 4, Anglais, GTC
correct, OTAN
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gain-time control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régulation du gain en fonction de temps
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gulation%20du%20gain%20en%20fonction%20de%20temps
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GTC 2, fiche 4, Français, GTC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gain variable dans le temps 3, fiche 4, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin
- GVT 4, fiche 4, Français, GVT
correct, nom masculin
- GVT 4, fiche 4, Français, GVT
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Training Centre
1, fiche 5, Anglais, Geomatics%20Training%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GTC 1, fiche 5, Anglais, GTC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Geomatics Training Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre de formation en géomatique
1, fiche 5, Français, Centre%20de%20formation%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CFG 1, fiche 5, Français, CFG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gas turbine compressor
1, fiche 6, Anglais, gas%20turbine%20compressor
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GTC 1, fiche 6, Anglais, GTC
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gas turbine compressor; GTC: term and abbreviation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ASC) - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - gas%20turbine%20compressor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compresseur de turbine à gaz
1, fiche 6, Français, compresseur%20de%20turbine%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
compresseur de turbine à gaz : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - compresseur%20de%20turbine%20%C3%A0%20gaz
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Government Telecommunications Council 1, fiche 7, Anglais, Government%20Telecommunications%20Council
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil des télécommunications gouvernementales 1, fiche 7, Français, Conseil%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Conseil exécutif sur les télécommunications gouvernementales 1, fiche 7, Français, Conseil%20ex%C3%A9cutif%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :