TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMER-HEAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hammerhead
1, fiche 1, Anglais, hammerhead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hammerhead stall 2, fiche 1, Anglais, hammerhead%20stall
- stall turn 1, fiche 1, Anglais, stall%20turn
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¼ loop (pull or push) to vertical, as momentum/airspeed decreases, rudder is applied and the aircraft rotates around its yaw axis, the nose falls through the horizon and points towards the ground, a momentary pause is made to draw the vertical down line, and ¼ loop to level flight. This figure is sometimes called a stall turn which is a misnomer because the aircraft never actually stalls. 1, fiche 1, Anglais, - hammerhead
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hammer-head
- hammer-head stall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renversement
1, fiche 1, Français, renversement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est un moyen rapide de changer de direction de 180 °. L'avion monte verticalement et pivote autour d'un axe horizontal et retombe en piqué à la verticale. 2, fiche 1, Français, - renversement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammer head
1, fiche 2, Anglais, hammer%20head
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hammerhead 2, fiche 2, Anglais, hammerhead
correct
- head of the hammer 3, fiche 2, Anglais, head%20of%20the%20hammer
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hammer-head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tête du marteau
1, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20du%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tête de marteau 2, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20de%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cabeza del martillo
1, fiche 2, Espagnol, cabeza%20del%20martillo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- esfera del martillo 2, fiche 2, Espagnol, esfera%20del%20martillo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hammer-head 1, fiche 3, Anglais, hammer%2Dhead
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The small hammers ... consist of a shaft, ... at one end of which is the hammer-head covered at first with leather but now with felt .... 1, fiche 3, Anglais, - hammer%2Dhead
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tête de marteau 1, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20de%20marteau
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tête de marteau frappe les cordes. 2, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20de%20marteau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] [elle] est recouverte d'une, 2 ou 3 épaisseurs de feutre (autrefois de cuir) solide, résistant et très souple à la fois [...] 3, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%20de%20marteau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


