TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HC [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hepatitis C
1, fiche 1, Anglais, hepatitis%20C
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 1, Anglais, HC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type C hepatitis 3, fiche 1, Anglais, type%20C%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type C 4, fiche 1, Anglais, hepatitis%20type%20C
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis C is a liver disease caused by the hepatitis C virus (HCV). ... Hepatitis C is spread when blood from an HCV-infected person—even microscopic amounts—enters the body of someone who is not infected. 5, fiche 1, Anglais, - hepatitis%20C
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The acute or short-term stage of hepatitis C typically progresses to a long-term or chronic infection which often leads to liver damage, liver failure, or liver cancer. 6, fiche 1, Anglais, - hepatitis%20C
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hépatite C
1, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20C
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HC 2, fiche 1, Français, HC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite C est causée par le virus de l'hépatite C. Du point de vue clinique, elle est similaire à l'hépatite B. Elle est souvent transmise par une transfusion sanguine et peut entraîner la cirrhose et le cancer du foie. 3, fiche 1, Français, - h%C3%A9patite%20C
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis C
1, fiche 1, Espagnol, hepatitis%20C
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La hepatitis es una inflamación del hígado causada generalmente por una infección vírica. Se conocen cinco tipos principales de virus de la hepatitis, designados como A, B, C, D y E. [...] En particular, los tipos B y C ocasionan una afección crónica en cientos de millones de personas y en conjunto son la causa más común de cirrosis hepática y cáncer del hígado. El virus de la hepatitis C (VHC) se transmite casi siempre por exposición a sangre contaminada [...] La transmisión sexual también es posible, pero mucho menos común. No hay vacuna contra la infección por el VHC. 2, fiche 1, Espagnol, - hepatitis%20C
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la denominación de hepatitis C, la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin comillas. [...] En cuanto a la letra, se trata de la forma en la que convencionalmente se identifican varios tipos de hepatitis en medicina, y aparece en mayúscula y sin comillas en el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina (España), y en los documentos de la Organización Mundial de la Salud. [...] La sigla VHC corresponde a virus de la hepatitis C, nombre que se escribe igualmente en minúscula, salvo la letra que especifica el tipo. 3, fiche 1, Espagnol, - hepatitis%20C
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Canada
1, fiche 2, Anglais, Health%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 2, Anglais, HC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Department of Health 2, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Health
correct
- Department of National Health and Welfare 3, fiche 2, Anglais, Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare
ancienne désignation, correct
- Health and Welfare Canada 3, fiche 2, Anglais, Health%20and%20Welfare%20Canada
ancienne désignation, correct
- Department of Pensions and National Health 4, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Pensions%20and%20National%20Health
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada is the Federal department responsible for helping Canadians maintain and improve their health, while respecting individual choices and circumstances. 5, fiche 2, Anglais, - Health%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Department of Health: legal title. 6, fiche 2, Anglais, - Health%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- HCan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Santé Canada
1, fiche 2, Français, Sant%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SC 2, fiche 2, Français, SC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ministère de la Santé 2, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin
- ministère de la Santé nationale et du Bien-être social 3, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Santé et Bien-être social Canada 3, fiche 2, Français, Sant%C3%A9%20et%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SBSC 3, fiche 2, Français, SBSC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SBSC 3, fiche 2, Français, SBSC
- ministère des Pensions et de la Santé nationale 4, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20des%20Pensions%20et%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada est le ministère fédéral responsable d'aider les Canadiennes et les Canadiens à maintenir et à améliorer leur santé, tout en respectant les choix individuels et les circonstances. 5, fiche 2, Français, - Sant%C3%A9%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ministère de la Santé : appellation légale. 6, fiche 2, Français, - Sant%C3%A9%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SCan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Salud de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Ministerio%20de%20Salud%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrocarbon
1, fiche 3, Anglais, hydrocarbon
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 3, Anglais, HC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An organic compound of hydrogen and carbon, whose density, boiling point, and freezing point increase as their molecular weight increases. 3, fiche 3, Anglais, - hydrocarbon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Four hydrocarbons are contributing to the global warming: methane (CH4) is a key greenhouse gas; ethane (C2H6), propane (C3H8) and acetylene (C2H2 are lesser greenhouse gases. 4, fiche 3, Anglais, - hydrocarbon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hydrocarbon; HC: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 3, Anglais, - hydrocarbon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
hydrocarbon; HC: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - hydrocarbon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hydrocarbure
1, fiche 3, Français, hydrocarbure
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HC 2, fiche 3, Français, HC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carbure d'hydrogène 3, fiche 3, Français, carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composé organique ne contenant que du carbone et de l'hydrogène. 4, fiche 3, Français, - hydrocarbure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les hydrocarbures contribuent largement au réchauffement climatique. Le méthane, après le dioxyde de carbone, est le principal gaz à effet de serre. Mentionnons également le propane, l'éthane et l'acétylène. 5, fiche 3, Français, - hydrocarbure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hydrocarbure; HC : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 3, Français, - hydrocarbure
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
hydrocarbure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - hydrocarbure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo
1, fiche 3, Espagnol, hidrocarburo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hidrocarbono 2, fiche 3, Espagnol, hidrocarbono
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico consistente exclusivamente en elementos de carbono e hidrógeno. 3, fiche 3, Espagnol, - hidrocarburo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las combinaciones del carbono con el hidrógeno son muy numerosas, variadas e importantes. Ciertos hidrocarburos son gaseosos, como el metano; otros son líquidos, como el benceno, y otros sólidos, cual el naftaleno. 4, fiche 3, Espagnol, - hidrocarburo
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Los CFC [clorofluorocarburos] y HCFC [hidroclorofluorocarburos] son compuestos derivados de los hidrocarburos [...] por sustitución de todos o algunos de sus átomos de hidrógeno con átomos de cloro y de flúor. 5, fiche 3, Espagnol, - hidrocarburo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se obtiene principalmente del petróleo, del alquitrán de hulla y de fuentes vegetales. 3, fiche 3, Espagnol, - hidrocarburo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Veterinary Medicine
- Pig Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- classical swine fever
1, fiche 4, Anglais, classical%20swine%20fever
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hog cholera 2, fiche 4, Anglais, hog%20cholera
correct
- HC 3, fiche 4, Anglais, HC
correct
- HC 3, fiche 4, Anglais, HC
- swine cholera 4, fiche 4, Anglais, swine%20cholera
correct
- swine plague 5, fiche 4, Anglais, swine%20plague
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An acute, highly infectious, highly fatal virus disease of swine characterized by a sudden onset and light fever ... 6, fiche 4, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
swine fever: A generic term which encompasses the concepts of the African swine fever and classical swine fever. 7, fiche 4, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
swine plague: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 4, Anglais, - classical%20swine%20fever
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- swine fever
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Médecine vétérinaire
- Élevage des porcs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peste porcine classique
1, fiche 4, Français, peste%20porcine%20classique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 4, Français, PPC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pneumonie contagieuse du porc 3, fiche 4, Français, pneumonie%20contagieuse%20du%20porc
nom féminin
- pasteurellose du porc 3, fiche 4, Français, pasteurellose%20du%20porc
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale infectueuse du porc qui peut être causée par un Pestivirus membre de la famille des Togavirus ou des bactéries comme Salmonella suipestifer v. B. cholera suis ou Pasteurella suiseptica. 4, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La peste porcine classique (PPC) est considérée comme la maladie contagieuse la plus grave des suidés (porcs et sangliers), après la fièvre aphteuse. Elle peut générer des pertes économiques importantes lorsqu’elle atteint les élevages porcins. La PPC n’est pas transmissible à l’homme. Elle se manifeste de manière variable suivant le pouvoir pathogène du virus en cause ou le stade physiologique des animaux. 5, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
peste porcine : Ce terme est un générique qui englobe les notions de peste porcine classique et de peste porcine africaine. 6, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pneumonie contagieuse du porc; pasteurellose du porc: termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 4, Français, - peste%20porcine%20classique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- peste porcine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado porcino
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- peste porcina clásica
1, fiche 4, Espagnol, peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PPC 2, fiche 4, Espagnol, PPC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cólera porcino 3, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3lera%20porcino
correct, nom masculin
- fiebre porcina clásica 4, fiche 4, Espagnol, fiebre%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 4, Espagnol, FPC
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 4, Espagnol, FPC
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral específica de los cerdos domésticos y silvestres, de alta contagiosidad y con una elevada tasa de morbilidad y mortalidad. 5, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Peste Porcina Clásica (PPC) [...] afecta al ganado porcino de todas las edades, tanto doméstico como salvaje, la enfermedad se puede manifestar de forma hiperaguda, aguda, subaguda y crónica. 6, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Peste porcina clásica (PPC) está producida por un virus RNA clasificado dentro del género Pestivirus y de la familia Flavivirus, presenta gran relación genética y estructural con otros pestivirus como el causante de la diarrea vírica bovina (BVD) y de la Enfermedad de Border. 4, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Los cerdos y los jabalíes son el único reservorio natural del virus de la peste porcina clásica. 7, fiche 4, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- humanitarian and compassionate considerations
1, fiche 5, Anglais, humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
correct, voir observation, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- H&C 2, fiche 5, Anglais, H%26C
correct, voir observation, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- humanitarian and compassionate grounds 1, fiche 5, Anglais, humanitarian%20and%20compassionate%20grounds
correct, voir observation, pluriel
- H&C considerations 2, fiche 5, Anglais, H%26C%20considerations
correct, voir observation, pluriel
- H&C grounds 2, fiche 5, Anglais, H%26C%20grounds
correct, voir observation, pluriel
- humanitarian considerations 3, fiche 5, Anglais, humanitarian%20considerations
correct, voir observation, pluriel
- H&C 3, fiche 5, Anglais, H%26C
correct, voir observation, pluriel
- H&C 3, fiche 5, Anglais, H%26C
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
humanitarian and compassionate considerations; humantarian and compassionate grounds: terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001, last updated on July 1, 2015. 4, fiche 5, Anglais, - humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
humanitarian and compassionate considerations; humanitarian and compassionate grounds; humanitarian considerations; H&C: terms and abbreviation used by Citizenship and Immigration Canada (CIC). 5, fiche 5, Anglais, - humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
H&C; H&C considerations; H&C grounds: usage depends on the context. 5, fiche 5, Anglais, - humanitarian%20and%20compassionate%20considerations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- considérations d'ordre humanitaire
1, fiche 5, Français, consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CH 2, fiche 5, Français, CH
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
- circonstances d'ordre humanitaire 3, fiche 5, Français, circonstances%20d%27ordre%20humanitaire
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- CH 2, fiche 5, Français, CH
voir observation, nom féminin, pluriel
- CH 2, fiche 5, Français, CH
- motifs d'ordre humanitaire 3, fiche 5, Français, motifs%20d%27ordre%20humanitaire
correct, nom masculin, pluriel
- considérations humanitaires 4, fiche 5, Français, consid%C3%A9rations%20humanitaires
correct, nom féminin, pluriel
- circonstances humanitaires 2, fiche 5, Français, circonstances%20humanitaires
correct, nom féminin, pluriel
- raisons d'ordre humanitaire 5, fiche 5, Français, raisons%20d%27ordre%20humanitaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
25.1 (1) Le ministre peut […] lui octroyer le statut de résident permanent ou lever tout ou partie des critères et obligations applicables, s'il estime que des considérations d'ordre humanitaire relatives à l'étranger le justifient,compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché. 6, fiche 5, Français, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
circonstances d'ordre humanitaire; motifs d'ordre humanitaire; considérations d'ordre humanitaire : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001, dernière modification 2015-07-01. 7, fiche 5, Français, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
considérations d'ordre humanitaire; circonstances d'ordre humanitaire; motifs d'ordre humanitaire; considérations humanitaires; circonstances humanitaires; raisons d'ordre humanitaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 8, fiche 5, Français, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans les textes de la CISR, on doit utiliser les termes «considérations d'ordre humanitaire» et «circonstances d'ordre humanitaire» au long. L'abréviation «CH» est acceptée uniquement dans certains textes de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). 8, fiche 5, Français, - consid%C3%A9rations%20d%27ordre%20humanitaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- razones humanitarias y de compasión
1, fiche 5, Espagnol, razones%20humanitarias%20y%20de%20compasi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- razones de compasión y humanitarias 2, fiche 5, Espagnol, razones%20de%20compasi%C3%B3n%20y%20humanitarias
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Inmigración y Protección de Refugiados y sus reglamentos dan autoridad a los oficiales de visas para usar su discreción al evaluar situaciones en las cuales pudieran existir razones de compasión y humanitarias. Los solicitantes que deseen exponer una circunstancia particular basada en razones humanitarias y de compasión para que sean considerados por un oficial, deberán anexar un escrito junto con su solicitud, describiendo la situación. 2, fiche 5, Espagnol, - razones%20humanitarias%20y%20de%20compasi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Field Engineering (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- horizontal construction
1, fiche 6, Anglais, horizontal%20construction
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 6, Anglais, HC
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The construction and maintenance of earthworks, including routes, airfield operating surfaces, quarries, berms and ditches. 3, fiche 6, Anglais, - horizontal%20construction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
horizontal construction; HC: term and abbreviation officially approved by the Engineering Terminology Working Group; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 6, Anglais, - horizontal%20construction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction horizontale
1, fiche 6, Français, construction%20horizontale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CH 1, fiche 6, Français, CH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Construction et entretien de terrassements comme les routes, les terrains d'aviation, les carrières, les bermes et les fossés. 2, fiche 6, Français, - construction%20horizontale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
construction horizontale; CH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 6, Français, - construction%20horizontale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Explosive Ordnance Disposal (EOD) - Improvised Explosive Devices Disposal (IEDD)
1, fiche 7, Anglais, Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%28EOD%29%20%2D%20Improvised%20Explosive%20Devices%20Disposal%20%28IEDD%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
HC: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 7, Anglais, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%28EOD%29%20%2D%20Improvised%20Explosive%20Devices%20Disposal%20%28IEDD%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%28EOD%29%20%2D%20Improvised%20Explosive%20Devices%20Disposal%20%28IEDD%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Neutralisation des munitions explosives (EOD) - Neutralisation de dispositifs explosifs improvisés
1, fiche 7, Français, Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%28EOD%29%20%2D%20Neutralisation%20de%20dispositifs%20explosifs%20improvis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
HC : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 7, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%28EOD%29%20%2D%20Neutralisation%20de%20dispositifs%20explosifs%20improvis%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%28EOD%29%20%2D%20Neutralisation%20de%20dispositifs%20explosifs%20improvis%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 7, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%28EOD%29%20%2D%20Neutralisation%20de%20dispositifs%20explosifs%20improvis%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- PG - Management Information Systems
1, fiche 8, Anglais, PG%20%2D%20Management%20Information%20Systems
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
HC: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 8, Anglais, - PG%20%2D%20Management%20Information%20Systems
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - PG%20%2D%20Management%20Information%20Systems
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ES - Systèmes d'information de gestion
1, fiche 8, Français, ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20gestion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
HC : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 8, Français, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20gestion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20gestion
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 8, Français, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Explosive Ordnance Disposal - Improvised Explosive Devices
1, fiche 9, Anglais, Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%2D%20Improvised%20Explosive%20Devices
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
HC: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%2D%20Improvised%20Explosive%20Devices
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Neutralisation des munitions explosives - Engins explosifs de fortune
1, fiche 9, Français, Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Engins%20explosifs%20de%20fortune
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
HC : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Engins%20explosifs%20de%20fortune
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- House of Commons
1, fiche 10, Anglais, House%20of%20Commons
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The elected part of the Parliament of Canada, which, with the Crown and the Senate, constitutes the Parliament of Canada. 2, fiche 10, Anglais, - House%20of%20Commons
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Made up of 308 Members, the House alone is constitutionally authorized to introduce legislation concerned with the raising or spending of funds. 3, fiche 10, Anglais, - House%20of%20Commons
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- HC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Chambre des communes
1, fiche 10, Français, Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chambre basse élue qui, avec le Sénat et la Couronne, forme le Parlement du Canada. 2, fiche 10, Français, - Chambre%20des%20communes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Composée de 308 députés, seule la Chambre est autorisée par la Constitution à présenter des projets de loi pour la levée ou la dépense de fonds publics. 3, fiche 10, Français, - Chambre%20des%20communes
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de los Comunes
1, fiche 10, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Cámara Baja 1, fiche 10, Espagnol, C%C3%A1mara%20Baja
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cámara baja del Parlamento de Canadá constituida por los representantes electos. Está integrada por 308 diputados y es la única autorizada por la Constitución para presentar proyectos de ley relativos a la recaudación o gasto de fondos públicos. 1, fiche 10, Espagnol, - C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Police
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hit confirmation
1, fiche 11, Anglais, hit%20confirmation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Contacts with inmates on mandatory supervision should be reported by CPIC hit confirmation to the entering ORI. 2, fiche 11, Anglais, - hit%20confirmation
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
A short HC message should be sent to the agency concerned, stating that an urgent narrative traffic message has been sent to their terminal. 2, fiche 11, Anglais, - hit%20confirmation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Police
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avis de correspondance
1, fiche 11, Français, avis%20de%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un bref avis de correspondance devrait être transmis au service intéressé et indiquer qu'un message MBX urgent a été envoyé à son terminal. 2, fiche 11, Français, - avis%20de%20correspondance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- headquarters consolidation 1, fiche 12, Anglais, headquarters%20consolidation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- HC
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- regroupement de l'administration centrale
1, fiche 12, Français, regroupement%20de%20l%27administration%20centrale
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- CQG
- centralisation des quartiers généraux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Healing the Children
1, fiche 13, Anglais, Healing%20the%20Children
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 13, Anglais, HC
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Heal the Children 1, fiche 13, Anglais, Heal%20the%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Referral agency seeking to enable under priviliged children worldwide to receive medical care in the U.S. that is unavailable in their native countries 1, fiche 13, Anglais, - Healing%20the%20Children
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Healing the Children
1, fiche 13, Français, Healing%20the%20Children
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HC 2, fiche 13, Français, HC
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Heal the Children 1, fiche 13, Français, Heal%20the%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Hastings Center
1, fiche 14, Anglais, Hastings%20Center
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 14, Anglais, HC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Institute of Society, Ethics, and the Life Sciences 1, fiche 14, Anglais, Institute%20of%20Society%2C%20Ethics%2C%20and%20the%20Life%20Sciences
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Individuals concerned with medical and professional ethics including physicians, nurses, lawyers, administrators, public policymakers, and other academic and health care professionals. Conducts research on issues relevant to ethics. Offers consulting services. 1, fiche 14, Anglais, - Hastings%20Center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Hastings Center
1, fiche 14, Français, Hastings%20Center
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- HC 2, fiche 14, Français, HC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Institute of Society, Ethics, and the Life Sciences 1, fiche 14, Français, Institute%20of%20Society%2C%20Ethics%2C%20and%20the%20Life%20Sciences
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


