TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HD [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Huntington disease
1, fiche 1, Anglais, Huntington%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HD 2, fiche 1, Anglais, HD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Huntington chorea 3, fiche 1, Anglais, Huntington%20chorea
correct
- Huntington's chorea 4, fiche 1, Anglais, Huntington%27s%20chorea
correct
- Huntington's disease 5, fiche 1, Anglais, Huntington%27s%20disease
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rare hereditary disease of the basal ganglia and cerebral cortex resulting in choreiform (dancelike) movements, intellectual deterioration, and psychosis. 4, fiche 1, Anglais, - Huntington%20disease
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Huntington's disease results from a flaw in a single gene, one damaged link in the long, twisted DNA molecule. 5, fiche 1, Anglais, - Huntington%20disease
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Huntington's disease is a late-onset disorder, one that can lie dormant for many years before striking. 6, fiche 1, Anglais, - Huntington%20disease
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G10: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 1, Anglais, - Huntington%20disease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chorée de Huntington
1, fiche 1, Français, chor%C3%A9e%20de%20Huntington
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie de Huntington 2, fiche 1, Français, maladie%20de%20Huntington
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Affection neurodégénérative héréditaire transmise sur le mode autosomique dominant [...] provoquée par un gène défectueux situé sur le chromosome 4. 3, fiche 1, Français, - chor%C3%A9e%20de%20Huntington
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chorées chroniques. La chorée de Huntington est la plus fréquente. Affection familiale à transmission autosomique dominante, elle débute vers la quarantaine et se caractérise par l'association de mouvements anormaux avec hypotonie et un déficit intellectuel dont l'intensité est variable. À l'examen anatomique, il existe une atrophie macroscopique du cortex cérébral, qui prédomine sur le lobe frontal [...] 4, fiche 1, Français, - chor%C3%A9e%20de%20Huntington
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G10 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 1, Français, - chor%C3%A9e%20de%20Huntington
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corea de Huntington
1, fiche 1, Espagnol, corea%20de%20Huntington
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Huntington 1, fiche 1, Espagnol, enfermedad%20de%20Huntington
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad degenerativa del sistema nervioso central transmitida por herencia autosómica dominante, debida a mutaciones en el gen IT15 del cromosoma 4 que se traducen en cadenas de poliglutaminas anormales. 1, fiche 1, Espagnol, - corea%20de%20Huntington
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 2, Anglais, head
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- hd 1, fiche 2, Anglais, hd
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
head; hd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tête
1, fiche 2, Français, t%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle en français pour le terme «tête». 2, fiche 2, Français, - t%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tête : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - t%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Neuroses
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hoarding disorder
1, fiche 3, Anglais, hoarding%20disorder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HD 2, fiche 3, Anglais, HD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- compulsive hoarding 3, fiche 3, Anglais, compulsive%20hoarding
correct
- CH 4, fiche 3, Anglais, CH
correct
- CH 4, fiche 3, Anglais, CH
- compulsive hoarding syndrome 5, fiche 3, Anglais, compulsive%20hoarding%20syndrome
correct
- syllogomania 4, fiche 3, Anglais, syllogomania
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] syndrome characterized by excessive collecting and saving behavior that results in a cluttered living space and significant distress or impairment. 5, fiche 3, Anglais, - hoarding%20disorder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Névroses
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syllogomanie
1, fiche 3, Français, syllogomanie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trouble d'accumulation compulsive 2, fiche 3, Français, trouble%20d%27accumulation%20compulsive
correct, nom masculin
- TAC 2, fiche 3, Français, TAC
correct, nom masculin
- TAC 2, fiche 3, Français, TAC
- thésaurisation pathologique 3, fiche 3, Français, th%C3%A9saurisation%20pathologique
correct, nom féminin
- accumulation compulsive 4, fiche 3, Français, accumulation%20compulsive
correct, nom féminin
- accumulation pathologique 5, fiche 3, Français, accumulation%20pathologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le trouble d'accumulation compulsive (TAC), également appelé syllogomanie, se définit par la difficulté persistante à se débarrasser des possessions sans valeur, qui s'accompagne d'une détresse chez l'individu. Cette difficulté s'accompagne également d'un encombrement des pièces de la maison empêchant ainsi l'utilisation adéquate de celles-ci. 2, fiche 3, Français, - syllogomanie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
- Soil Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- available soil moisture
1, fiche 4, Anglais, available%20soil%20moisture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Hd 1, fiche 4, Anglais, Hd
voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Difference between the absolute moisture ... and the wilting point ... 1, fiche 4, Anglais, - available%20soil%20moisture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Symbol = Hd. 2, fiche 4, Anglais, - available%20soil%20moisture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
- Science du sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- humidité disponible du sol
1, fiche 4, Français, humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Hd 1, fiche 4, Français, Hd
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'humidité absolue [...] et le point de flétrissement [...] 1, fiche 4, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Symbole Hd. 2, fiche 4, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Ciencia del suelo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- humedad disponible del suelo
1, fiche 4, Espagnol, humedad%20disponible%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- Hd 1, fiche 4, Espagnol, Hd
voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la humedad absoluta ... y el punto de marchitez ... 1, fiche 4, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hd. 2, fiche 4, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Bombs and Grenades
- CBRNE Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hazardous device
1, fiche 5, Anglais, hazardous%20device
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HD 1, fiche 5, Anglais, HD
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device that, when assembled or placed, is capable of causing bodily injury or damage to property. 1, fiche 5, Anglais, - hazardous%20device
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hazardous device; HD: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 5, Anglais, - hazardous%20device
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Bombes et grenades
- Armes CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif dangereux
1, fiche 5, Français, dispositif%20dangereux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- engin dangereux 1, fiche 5, Français, engin%20dangereux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, une fois assemblé ou mis en place, peut causer des blessures corporellesou des dommages matériels. 1, fiche 5, Français, - dispositif%20dangereux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dispositif dangereux; engin dangereux : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 5, Français, - dispositif%20dangereux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high density
1, fiche 6, Anglais, high%20density
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HD 2, fiche 6, Anglais, HD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A high storage capacity per unit storage space. 3, fiche 6, Anglais, - high%20density
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- haute densité
1, fiche 6, Français, haute%20densit%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- HD 2, fiche 6, Français, HD
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] bande enregistrée en haute densité. 3, fiche 6, Français, - haute%20densit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- alta densidad
1, fiche 6, Espagnol, alta%20densidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Técnica de registro y lectura para un medio de almacenamiento secundario, por ejemplo, un disco flexible. 1, fiche 6, Espagnol, - alta%20densidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Helium Diving
1, fiche 7, Anglais, Helium%20Diving
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
HD: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Helium%20Diving
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The code 341.03 has been converted to HD. 2, fiche 7, Anglais, - Helium%20Diving
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Plongée sous-marine à l'hélium
1, fiche 7, Français, Plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine%20%C3%A0%20l%27h%C3%A9lium
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
HD : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - Plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine%20%C3%A0%20l%27h%C3%A9lium
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le code 341.03 a été remplacé par HD. 2, fiche 7, Français, - Plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine%20%C3%A0%20l%27h%C3%A9lium
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-2-[(2-chloroethyl)sulfanyl]ethane
1, fiche 8, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bis(2-chloroethyl)sulfide 2, fiche 8, Anglais, bis%282%2Dchloroethyl%29sulfide
correct
- bis(β-chloroethyl)sulfide 3, fiche 8, Anglais, bis%28%26%23946%3B%2Dchloroethyl%29sulfide
correct
- 1-chloro-2-(β-chloroethylthio)ethane 3, fiche 8, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%28%26%23946%3B%2Dchloroethylthio%29ethane
correct
- β,β-dichlor-ethyl-sulphide 4, fiche 8, Anglais, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%2Dethyl%2Dsulphide
correct
- dichlorodiethyl sulfide 5, fiche 8, Anglais, dichlorodiethyl%20sulfide
correct
- 2,2'-dichlorodiethyl sulfide 3, fiche 8, Anglais, 2%2C2%27%2Ddichlorodiethyl%20sulfide
correct
- dichloroethyl sulfide 6, fiche 8, Anglais, dichloroethyl%20sulfide
correct
- β,β'-dichloroethyl sulfide 3, fiche 8, Anglais, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%27%2Ddichloroethyl%20sulfide
correct
- 2,2'-dichloroethyl sulphide 4, fiche 8, Anglais, 2%2C2%27%2Ddichloroethyl%20sulphide
vieilli
- di-2-chloroethyl sulfide 4, fiche 8, Anglais, di%2D2%2Dchloroethyl%20sulfide
- mustard gas 7, fiche 8, Anglais, mustard%20gas
correct
- sulfur mustard 8, fiche 8, Anglais, sulfur%20mustard
- 1,1'-thiobis(2-chloroethane) 4, fiche 8, Anglais, 1%2C1%27%2Dthiobis%282%2Dchloroethane%29
correct
- yperite 9, fiche 8, Anglais, yperite
correct
- S mustard 10, fiche 8, Anglais, S%20mustard
- sulphur mustard 10, fiche 8, Anglais, sulphur%20mustard
à éviter
- 2,2'-dichloroethyl sulfide 11, fiche 8, Anglais, 2%2C2%27%2Ddichloroethyl%20sulfide
- β, β'-dichlorodiethyl sulfide 11, fiche 8, Anglais, %26%23946%3B%2C%20%26%23946%3B%27%2Ddichlorodiethyl%20sulfide
- HD 12, fiche 8, Anglais, HD
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a vesicant (blister agent) that, in its pure form, is an oily, colourless, odourless liquid. 13, fiche 8, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The impure form of mustard gas is yellow-brown and has an odour resembling mustard plants, garlic or horseradish. Mustard gas is a persistent and carcinogenic chemical compound. Exposure can occur through inhalation, ingestion or through direct contact with the skin or eyes. Symptoms do not appear immediately. 13, fiche 8, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(2-chloroethyl)sulfanyl]ethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 8, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
bis(2-chloroethyl)sulfide; mustard gas; sulphur mustard; S mustard: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 8, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C4H8Cl2S or (ClCH2CH2)2S 14, fiche 8, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
HD: military designation. 13, fiche 8, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bis(2-chloroethyl) sulfide
- bis(2-chloroethyl) sulphide
- bis(2-chloroethyl)sulphide
- bis(beta-chloroethyl)sulfide
- 1-chloro-2-(beta-chloroethylthio)ethane
- beta,beta-dichlor-ethyl-sulphide
- beta,beta'-dichloroethyl sulfide
- beta, beta'-dichlorodiethyl sulfide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 1-chloro-2-[(2-chloroéthyl)sulfanyl]éthane
1, fiche 8, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sulfure de bis(2-chloroéthyle) 2, fiche 8, Français, sulfure%20de%20bis%282%2Dchloro%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- sulfure de bis(bêta-chloroéthyle) 1, fiche 8, Français, sulfure%20de%20bis%28b%C3%AAta%2Dchloro%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- 1-chloro-2-(bêta-chloroéthylthio)éthane 1, fiche 8, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%28b%C3%AAta%2Dchloro%C3%A9thylthio%29%C3%A9thane
correct, nom masculin
- sulfure de bêta,bêta-dichlor-éthyle 1, fiche 8, Français, sulfure%20de%20b%C3%AAta%2Cb%C3%AAta%2Ddichlor%2D%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de dichlorodiéthyle 1, fiche 8, Français, sulfure%20de%20dichlorodi%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de 2,2'-dichlorodiéthyle 3, fiche 8, Français, sulfure%20de%202%2C2%27%2Ddichlorodi%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de dichloroéthyle 1, fiche 8, Français, sulfure%20de%20dichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de bêta,bêta'-dichloroéthyle 1, fiche 8, Français, sulfure%20de%20b%C3%AAta%2Cb%C3%AAta%27%2Ddichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de 2,2'-dichloroéthyle 4, fiche 8, Français, sulfure%20de%202%2C2%27%2Ddichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de di(2-chloroéthyle) 5, fiche 8, Français, sulfure%20de%20di%282%2Dchloro%C3%A9thyle%29
nom masculin
- gaz moutarde 6, fiche 8, Français, gaz%20moutarde
correct, nom masculin
- moutarde au soufre 7, fiche 8, Français, moutarde%20au%20soufre
nom féminin
- 1,1'-thiobis(2-chloroéthane) 1, fiche 8, Français, 1%2C1%27%2Dthiobis%282%2Dchloro%C3%A9thane%29
correct, nom masculin
- ypérite 8, fiche 8, Français, yp%C3%A9rite
correct, nom féminin
- HD 9, fiche 8, Français, HD
voir observation, nom masculin
- sulfure de bis(chloro-2 éthyle) 10, fiche 8, Français, sulfure%20de%20bis%28chloro%2D2%20%C3%A9thyle%29
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des vésicants et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide huileux incolore et inodore. 11, fiche 8, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La forme impure du gaz moutarde est caractérisée par une couleur allant du jaune au brun et son odeur ressemble à celle de la moutarde, de l'ail ou du raifort. Il peut être létal mais sa première fonction est d'être très fortement incapacitant et il peut être dispersé sous forme liquide ou gazeuse. Voies de contamination possibles : contact avec la peau ou les yeux, par inhalation ou par ingestion. 11, fiche 8, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(2-chloroéthyl)sulfanyl]éthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 8, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
sulfure de bis(2-chloroéthyle); gaz moutarde; moutarde au soufre; ypérite; sulfure de bis(chloro-2 éthyle) : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 11, fiche 8, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C4H8Cl2S ou (ClCH2CH2)2S 12, fiche 8, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
HD : désignation militaire. 11, fiche 8, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sulfure de bis(bêta-chloroéthyle)
- 1-chloro-2-(bêta-chloroéthylthio)éthane
- sulfure de bêta,bêta-dichlor-éthyle
- sulfure de bêta,bêta'-dichloroéthyle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gas mostaza
1, fiche 8, Espagnol, gas%20mostaza
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sulfuro de diclorodietilo 2, fiche 8, Espagnol, sulfuro%20de%20diclorodietilo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Líquido aceitoso y volátil que es corrosivo para la piel y las mucosas, y ocasiona graves problemas respiratorios. 1, fiche 8, Espagnol, - gas%20mostaza
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Causa cáncer de las vías respiratorias. 1, fiche 8, Espagnol, - gas%20mostaza
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H8Cl2S o (ClCH2CH2)2S 3, fiche 8, Espagnol, - gas%20mostaza
Fiche 9 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Help Desk
1, fiche 9, Anglais, Help%20Desk
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HD 1, fiche 9, Anglais, HD
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau de dépannage
1, fiche 9, Français, Bureau%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, janvier 2000. 1, fiche 9, Français, - Bureau%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- available soil moisture
1, fiche 10, Anglais, available%20soil%20moisture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- Hd 2, fiche 10, Anglais, Hd
voir observation
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- soil moisture storage 3, fiche 10, Anglais, soil%20moisture%20storage
- water holding capacity 3, fiche 10, Anglais, water%20holding%20capacity
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Water in the soil available to plants. It is normally taken as the water in the soil between wilting point and field capacity. In this context water-holding capacity of a soil is used and is identical to the available water. 3, fiche 10, Anglais, - available%20soil%20moisture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- humidité disponible du sol
1, fiche 10, Français, humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- capacité de rétention utile du sol 2, fiche 10, Français, capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9tention%20utile%20du%20sol
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau contenue dans le sol et disponible pour les plantes. Par définition, c'est en général la différence entre la capacité au champ et le point de flétrissement permanent. Dans ce contexte, la capacité de rétention utile est identique à l'eau utile. 2, fiche 10, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hd. 3, fiche 10, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- humedad disponible del suelo
1, fiche 10, Espagnol, humedad%20disponible%20del%20suelo
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de retención de agua en el suelo 3, fiche 10, Espagnol, capacidad%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20agua%20en%20el%20suelo
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agua contenida en el suelo disponible para las plantas. Normalmente se considera que es el agua contenida en el suelo comprendida entre el índice de marchitez y la capacidad de campo. En este contexto, la capacidad de retención de agua de un terreno se identifica con el agua disponible. 3, fiche 10, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hd. 4, fiche 10, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industries - General
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty
1, fiche 11, Anglais, heavy%2Dduty
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
able or designed to withstand unusual strain (as from heat, exposure, or wear) 3, fiche 11, Anglais, - heavy%2Dduty
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
e.g. heavy-duty equipment, materials 4, fiche 11, Anglais, - heavy%2Dduty
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- robuste
1, fiche 11, Français, robuste
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- solide 1, fiche 11, Français, solide
correct
- résistant 1, fiche 11, Français, r%C3%A9sistant
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
par exemple parlant de matériel 1, fiche 11, Français, - robuste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industries - General
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty
1, fiche 12, Anglais, heavy%2Dduty
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
e.g. heavy-duty equipment 1, fiche 12, Anglais, - heavy%2Dduty
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- à usage industriel
1, fiche 12, Français, %C3%A0%20usage%20industriel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
par exemple : en parlant de matériel 1, fiche 12, Français, - %C3%A0%20usage%20industriel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- difference in height
1, fiche 13, Anglais, difference%20in%20height
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- height difference 1, fiche 13, Anglais, height%20difference
correct
- HD 1, fiche 13, Anglais, HD
correct
- HD 1, fiche 13, Anglais, HD
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, fiche 13, Anglais, - difference%20in%20height
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- différence d'altitude
1, fiche 13, Français, diff%C3%A9rence%20d%27altitude
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DA 1, fiche 13, Français, DA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, fiche 13, Français, - diff%C3%A9rence%20d%27altitude
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hold
1, fiche 14, Anglais, hold
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- retenir 1, fiche 14, Français, retenir
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
(...) sur voie de réparation. 1, fiche 14, Français, - retenir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Senior Information Systems Analyst
1, fiche 15, Anglais, Senior%20Information%20Systems%20Analyst
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
HD: classification specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Senior%20Information%20Systems%20Analyst
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Analyste principal - Systèmes d'information
1, fiche 15, Français, Analyste%20principal%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
HD : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 15, Français, - Analyste%20principal%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :