TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEAD BLOCK [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 1, Anglais, crown
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- head 1, fiche 1, Anglais, head
nom
- head block 1, fiche 1, Anglais, head%20block
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Presses (Machines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chapiteau
1, fiche 1, Français, chapiteau
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la presse, contenant généralement le mécanisme de commande. 1, fiche 1, Français, - chapiteau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- head block
1, fiche 2, Anglais, head%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That portion of a log carriage, on which the log rests and is held. 1, fiche 2, Anglais, - head%20block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc porte-grume
1, fiche 2, Français, bloc%20porte%2Dgrume
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bloc porte-bille 2, fiche 2, Français, bloc%20porte%2Dbille
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système mécanique d'un chariot porte-grumes, qui place et maintient la grume en position de coupe. 1, fiche 2, Français, - bloc%20porte%2Dgrume
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 3, Anglais, head%20block
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cale de boisage
1, fiche 3, Français, cale%20de%20boisage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- head block
1, fiche 4, Anglais, head%20block
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In plywood manufacture, a thick (3- to 5-in) board of laminated wood, generally with veneer cross-bands, used for the bottom or top of a pack of plies during pressing and clamping. 1, fiche 4, Anglais, - head%20block
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cale de pressage
1, fiche 4, Français, cale%20de%20pressage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Mechanical Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 5, Anglais, head%20block
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Composants mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loquet d'arrêt
1, fiche 5, Français, loquet%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head block 1, fiche 6, Anglais, head%20block
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A frame at the side of the grid, containing pulleys 1, fiche 6, Anglais, - head%20block
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mère de famille
1, fiche 6, Français, m%C3%A8re%20de%20famille
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de moufles (poulies) fixées sur le même axe. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A8re%20de%20famille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :