TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HIGH-SENS [1 fiche]

Fiche 1 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Health Canada categorizes few of the requests it receives as "High-Sens" (about 10 percent). When doing so, it adds five days to the schedule to allow review by the Deputy Minister’s Office and for preparation of communications material.

OBS

Access to Information.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Santé Canada classe un faible nombre des demandes reçues comme étant «de nature délicate» (environ 10 p. 100). Dans ces cas, le Ministère ajoute cinq jours à l’échéancier en vue de l’examen par le cabinet du sous-ministre et de la préparation de documents de communication.

OBS

Accès à l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :