TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIT RATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hit rate
1, fiche 1, Anglais, hit%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- click rate 2, fiche 1, Anglais, click%20rate
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de clic
1, fiche 1, Français, taux%20de%20clic
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taux de clics 2, fiche 1, Français, taux%20de%20clics
correct, nom masculin
- nombre de visites 3, fiche 1, Français, nombre%20de%20visites
correct, nom masculin
- taux de consultation 4, fiche 1, Français, taux%20de%20consultation
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- índice de accesos
1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20accesos
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- índice de aciertos 1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20aciertos
correct, nom masculin, Mexique
- índice de pedidos 1, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20pedidos
correct, nom masculin, Mexique
- proporción de chasqueo 1, fiche 1, Espagnol, proporci%C3%B3n%20de%20chasqueo
correct, nom féminin, Mexique
- proporción de pulseo 1, fiche 1, Espagnol, proporci%C3%B3n%20de%20pulseo
correct, nom féminin, Mexique
- factor de llamada 1, fiche 1, Espagnol, factor%20de%20llamada
correct, nom masculin, Mexique
- tasa de acierto 1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20acierto
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Library Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recall ratio
1, fiche 2, Anglais, recall%20ratio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- recall factor 2, fiche 2, Anglais, recall%20factor
correct
- recall 3, fiche 2, Anglais, recall
nom
- hit rate 2, fiche 2, Anglais, hit%20rate
- sensitivity 2, fiche 2, Anglais, sensitivity
- completeness 2, fiche 2, Anglais, completeness
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of relevant documents actually recalled from an index in response to a question to the number of indexed documents on the same topic. 4, fiche 2, Anglais, - recall%20ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bibliothéconomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de rappel
1, fiche 2, Français, taux%20de%20rappel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Biblioteconomía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- relación de llamadas
1, fiche 2, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20llamadas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En los sistemas de recuperación de la información, cálculo de la relación existente entre el número de documentos pertinentes, recuperados por una sola consulta, y el número total de documentos pertinentes en toda la colección, según se determine por el criterio de consultas. 2, fiche 2, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20llamadas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hit ratio
1, fiche 3, Anglais, hit%20ratio
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hit rate 2, fiche 3, Anglais, hit%20rate
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of successful references to main storage to the total number of references. 3, fiche 3, Anglais, - hit%20ratio
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de mouvement
1, fiche 3, Français, taux%20de%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taux de succès 1, fiche 3, Français, taux%20de%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin
- taux de présence 2, fiche 3, Français, taux%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- promedio de aciertos
1, fiche 3, Espagnol, promedio%20de%20aciertos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Promedio del número de veces que los elementos son situados acertadamente en la memoria principal, comparado con el número de intentos durante un determinado período de tiempo. 1, fiche 3, Espagnol, - promedio%20de%20aciertos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :