TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLIDAY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vacation
1, fiche 1, Anglais, vacation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- holiday 1, fiche 1, Anglais, holiday
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A period spent away from home or business in travel or recreation. 2, fiche 1, Anglais, - vacation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
on holiday, on vacation 3, fiche 1, Anglais, - vacation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vacances
1, fiche 1, Français, vacances
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
en vacances 2, fiche 1, Français, - vacances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones
1, fiche 1, Espagnol, vacaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 2, Anglais, gap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- holiday 1, fiche 2, Anglais, holiday
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The more gaps there are due to shadows and other disturbances in the salient roads, the more time it takes to verify all possible connections during the extraction of the non-salient roads. 1, fiche 2, Anglais, - gap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manque
1, fiche 2, Français, manque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trou 1, fiche 2, Français, trou
correct, nom masculin
- blanc 1, fiche 2, Français, blanc
correct, nom masculin
- lacune 1, fiche 2, Français, lacune
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans une prise de vues aériennes, c'est une partie du terrain non photographiée, conséquence d'un incident ou d'un accident photographique, ou une partie photographiée, mais où le terrain est caché par un nuage. Le négatif correspondant est donc inutilisable pour la restitution. 1, fiche 2, Français, - manque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- holiday
1, fiche 3, Anglais, holiday
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a gap left unintentionally during sweeping or minehunting arising from errors in navigation, station-keeping, dan laying, breakdowns or other causes. 2, fiche 3, Anglais, - holiday
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
holiday: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - holiday
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 3, Français, blanc
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En guerre de mines sur mer, espace accidentellement non couvert au cours d'une opération de dragage ou de chasse aux mines par suite d'erreurs de navigation, de tenue de poste, de balisage, du fait d'avaries ou toute autre raison. 2, fiche 3, Français, - blanc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blanc : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - blanc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hueco
1, fiche 3, Espagnol, hueco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, vacío dejado sin intención, durante el barrido o levantamiento de minas, a causa de un error de navegación, en la situación, en la siembra de minas o a causa de averías o cualquier otra causa. 1, fiche 3, Espagnol, - hueco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- holiday
1, fiche 4, Anglais, holiday
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- miss 2, fiche 4, Anglais, miss
correct, nom, normalisé
- skip 3, fiche 4, Anglais, skip
correct, voir observation
- vacation 4, fiche 4, Anglais, vacation
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The absence of a film from certain areas of the substrate. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 4, Anglais, - holiday
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Skipped or missed areas unintentionally left uncoated with paint. 5, fiche 4, Anglais, - holiday
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
holiday; skip; vacation: these terms might be found in plural. 6, fiche 4, Anglais, - holiday
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
miss; holiday: terms standardized by ISO. 7, fiche 4, Anglais, - holiday
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manque
1, fiche 4, Français, manque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- manque de touche 2, fiche 4, Français, manque%20de%20touche
correct, nom masculin
- zone non couverte 3, fiche 4, Français, zone%20non%20couverte
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale caractérisée par l'absence complète du feuil ou d'une couche d'un feuil à certains endroits. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 4, Français, - manque
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Oubli, zone non recouverte lors de l'application d'une peinture. 2, fiche 4, Français, - manque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
manque : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, fiche 4, Français, - manque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- holiday
1, fiche 5, Anglais, holiday
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A gap or void in the coating of a pipeline ... 1, fiche 5, Anglais, - holiday
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défaut d'enrobage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9faut%20d%27enrobage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le revêtement d'une conduite (pipeline). 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9faut%20d%27enrobage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- holiday
1, fiche 6, Anglais, holiday
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare to "working day". 2, fiche 6, Anglais, - holiday
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- congé
1, fiche 6, Français, cong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jour où il y a cessation de travail pour la célébration d'une fête religieuse ou civile sans que la loi interdise nécessairement le travail ce jour-là. 1, fiche 6, Français, - cong%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holiday 1, fiche 7, Anglais, holiday
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dimanche
1, fiche 7, Français, dimanche
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sur un navire, surface que l'on a oublié de peindre. 1, fiche 7, Français, - dimanche
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Laisser des dimanches en repeignant le brodé. 1, fiche 7, Français, - dimanche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


