TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLIDAY [7 fiches]

Fiche 1 2023-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Holidaying
DEF

A period spent away from home or business in travel or recreation.

PHR

on holiday, on vacation

Français

Domaine(s)
  • Villégiature
PHR

en vacances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vacaciones
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Photography
CONT

The more gaps there are due to shadows and other disturbances in the salient roads, the more time it takes to verify all possible connections during the extraction of the non-salient roads.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Photographie
OBS

Dans une prise de vues aériennes, c'est une partie du terrain non photographiée, conséquence d'un incident ou d'un accident photographique, ou une partie photographiée, mais où le terrain est caché par un nuage. Le négatif correspondant est donc inutilisable pour la restitution.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Minesweeping and Minehunting
  • Demolition (Military)
DEF

In naval mine warfare, a gap left unintentionally during sweeping or minehunting arising from errors in navigation, station-keeping, dan laying, breakdowns or other causes.

OBS

holiday: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Dragage et chasse aux mines
  • Destruction (Militaire)
DEF

En guerre de mines sur mer, espace accidentellement non couvert au cours d'une opération de dragage ou de chasse aux mines par suite d'erreurs de navigation, de tenue de poste, de balisage, du fait d'avaries ou toute autre raison.

OBS

blanc : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dragado y detección de minas
  • Destrucción (Militar)
DEF

En guerra naval de minas, vacío dejado sin intención, durante el barrido o levantamiento de minas, a causa de un error de navegación, en la situación, en la siembra de minas o a causa de averías o cualquier otra causa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
DEF

The absence of a film from certain areas of the substrate. [Definition standardized by ISO.]

DEF

Skipped or missed areas unintentionally left uncoated with paint.

OBS

holiday; skip; vacation: these terms might be found in plural.

OBS

miss; holiday: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
DEF

Défectuosité initiale caractérisée par l'absence complète du feuil ou d'une couche d'un feuil à certains endroits. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

DEF

Oubli, zone non recouverte lors de l'application d'une peinture.

OBS

manque : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A gap or void in the coating of a pipeline ...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
OBS

Dans le revêtement d'une conduite (pipeline).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
OBS

Compare to "working day".

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Jour où il y a cessation de travail pour la célébration d'une fête religieuse ou civile sans que la loi interdise nécessairement le travail ce jour-là.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Sur un navire, surface que l'on a oublié de peindre.

CONT

Laisser des dimanches en repeignant le brodé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :