TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOOP [13 fiches]

Fiche 1 2023-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

E.g., of a fyke net, fish trap or pot.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Anneau en plastique, en bois ou en métal, disposé à intervalles plus ou moins réguliers et donnant une forme cylindrique au filet d'un piège [...]

OBS

Verveux ou casier, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

A metal, wood, etc., circular band holding the body of a cylindrical container.

OBS

In French, the term “feuillard” is more generic than the English term “hoop”, since it is used to designate the consolidation of any shape of products.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Bande étroite d'une matière résistante tel le métal ou le plastique employée pour consolider un ouvrage en bois, ou pour cercler un emballage.

OBS

Le terme «feuillard» est plus générique que l'anglais «hoop» car celui-ci est utilisé pour consolider des emballages de toute forme.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

(Harrap) cerce : élément raidisseur de fuselage, de forme sensiblement circulaire, dont le plan est disposé perpendiculairement à l'axe longitudinal du fuselage. Syn. de couple, mais s'applique seulement aux couples très légers. (constr. des avions - Guy du Merle, p. 744)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

The system on the under edge of the ring for attaching the nets shall be such that fingers are prevanted from being trapped.

CONT

Net: The cord, 15 to 18 inches long, that hangs from the rim of the basket.

OBS

FIBA's Basketball Equipment Appendix.

OBS

The term "rim" can also have the meaning of "edge of the hoop".

PHR

basket ring.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

Le système d'attache du filet sous la partie inférieure de l'anneau doit être conçu de manière à ce qu'il empêche tout doigt d'y être pris.

OBS

Annexe Équipement de Basketball de FIBA.

PHR

anneau du panier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
PHR

aro del cesto

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Shunting Operations (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Triage (Chemins de fer)
DEF

Appareil en forme de «y» qui sert à livrer un ordre de marche. Une corde est tendue entre les deux branches du «y» sur laquelle est attaché l'ordre de marche. Un préposé tient ce support et le tend vers la locomotive.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Rhythmic gymnastics term.

OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique rythmique.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
OBS

Croquet term.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

Terme de croquet.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Deep Foundations
DEF

A ring-shaped binder placed around the main reinforcement in a reinforced concrete column.

Terme(s)-clé(s)
  • helical reinforcement

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Fondations profondes
DEF

Anneau ou spirale généralement en acier destiné à empêcher la pièce qu'il ceint (poteau, tuyau, etc.) de se fendre longitudinalement.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • Women's Clothing
DEF

An under-petticoat variously distended with cane, wire or whalebone hoops.

CONT

The hoop petticoat ... was bell-shaped and consisted of three or more hoops of wood, metal or cane, suspended on tapes from the waist.

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Vêtements pour dames
DEF

Espèce de jupon fait de toile, cousue sur des cerceaux de baleine, placés au-dessus les uns des autres, de manière que celui d'en bas est le plus étendu et que les autres vont en diminuant à mesure qu'ils s'approchent du milieu du corps.

OBS

XVIIIe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
OBS

supporting a minitunnel or plastic row cover

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
OBS

Formant l'armature des mini-tunnels en horticulture forcée

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
OBS

around a tower silo

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
OBS

p. ex., un silo rond à base d'éléments curvilignes renforcés par des frettes extérieures boulonnées

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Barrel and Cask Making
DEF

Band of iron encircling a cask and holding the staves in position.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Tonnellerie
DEF

Cercle de bois ou de fer utilisé pour maintenir les douves d'un tonneau.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :