TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hot
1, fiche 1, Anglais, hot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An expression commonly used to mean highly radioactive. 2, fiche 1, Anglais, - hot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hot: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - hot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hot: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - hot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioprotection
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaud
1, fiche 1, Français, chaud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif communément employé avec la signification de fortement radioactif. 1, fiche 1, Français, - chaud
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaud : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - chaud
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiobiology
- Radiography (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hot
1, fiche 2, Anglais, hot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Being highly radioactive. 1, fiche 2, Anglais, - hot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiobiologie
- Radiographie (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaud
1, fiche 2, Français, chaud
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la radioactivité lorsqu'elle est élevée et qu'elle exige des précautions spéciales de protection ou de manipulations. 1, fiche 2, Français, - chaud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Radiobiología
- Radiografía (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caliente
1, fiche 2, Espagnol, caliente
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot asphalt
1, fiche 3, Anglais, hot%20asphalt
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hot stuff 2, fiche 3, Anglais, hot%20stuff
correct, jargon
- hot 2, fiche 3, Anglais, hot
correct, nom, jargon
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mopping: The application of hot asphalt with a mop or mechanical applicator to the substrate or to the plies of a bituminous. 2, fiche 3, Anglais, - hot%20asphalt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Hot stuff" or "hot": A roofer's term for hot asphalt. 2, fiche 3, Anglais, - hot%20asphalt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hot asphalt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - hot%20asphalt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- asphalte chaud
1, fiche 3, Français, asphalte%20chaud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des méthodes de couverture comportant l'emploi de ces émulsions, on préconise un processus initial identique. Il consiste à appliquer, sur la plate-forme du toit ou sur l'isolant de la couverture, une chape de base constituée par un feutre recouvert d'asphalte. L'adhérence est obtenue par l'emploi d'asphalte chaud ou froid. 2, fiche 3, Français, - asphalte%20chaud
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
asphalte chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - asphalte%20chaud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chemical mismatch cleavage
1, fiche 4, Anglais, chemical%20mismatch%20cleavage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Chemical Mismatch Cleavage 2, fiche 4, Anglais, Chemical%20Mismatch%20Cleavage
correct
- CMC 2, fiche 4, Anglais, CMC
correct
- CMC 2, fiche 4, Anglais, CMC
- Chemical Cleavage of Mismatch 2, fiche 4, Anglais, Chemical%20Cleavage%20of%20Mismatch
correct
- CCM 2, fiche 4, Anglais, CCM
correct
- CCM 2, fiche 4, Anglais, CCM
- Amplification Mistmatch Detection 2, fiche 4, Anglais, Amplification%20Mistmatch%20Detection
correct
- AMD 2, fiche 4, Anglais, AMD
correct
- AMD 2, fiche 4, Anglais, AMD
- Hydroxylamine Osmium tetroxide method 2, fiche 4, Anglais, Hydroxylamine%20Osmium%20tetroxide%20method
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chemical Mismatch Cleavage (CMC) is often referred to as Chemical Cleavage of Mismatch (CCM), Amplification Mismatch Detection (AMD), Hydroxylamine Osmium tetroxide method (HOT); and is a method for searching for the presence of unknown mutations. 2, fiche 4, Anglais, - chemical%20mismatch%20cleavage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clivage chimique de mésappariements
1, fiche 4, Français, clivage%20chimique%20de%20m%C3%A9sappariements
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 4, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nous présentons les avantages relatifs d'une stratégie de recherche spécifique des mutations qui introduisent un signal d'arrêt prématuré de la synthèse protéique fondée sur le test de troncation des protéines (PTT), par rapport aux techniques classiques de balayage d'un fragment d'ADN ou d'ARN telles que l'électrophorèse en gel de gradient dénaturant (DGGE), l'analyse d'hétéroduplex (HA), l'analyse de conformation de l'ADN en simple brin (SSCA) ou le clivage chimique ou enzymatique de mésappariements (CCM/EMC). 1, fiche 4, Français, - clivage%20chimique%20de%20m%C3%A9sappariements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Radiation Protection
- Atomic Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hot
1, fiche 5, Anglais, hot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Said of a local or installation that contains or may contain highly radioactive materials. 2, fiche 5, Anglais, - hot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Radioprotection
- Physique atomique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaud
1, fiche 5, Français, chaud
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un local ou d'une installation contenant ou pouvant contenir des matières hautement radioactives. 2, fiche 5, Français, - chaud
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hematogenic oxidation therapy
1, fiche 6, Anglais, hematogenic%20oxidation%20therapy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 6, Anglais, HOT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
With hematogenic oxidation therapy (HOT), the blood is drawn from the patient, oxygenated, irradiated with ultraviolet light, and returned to the patient's bloodstream. 2, fiche 6, Anglais, - hematogenic%20oxidation%20therapy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- thérapie par oxydation hématogène
1, fiche 6, Français, th%C3%A9rapie%20par%20oxydation%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TOH 2, fiche 6, Français, TOH
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La thérapie par oxydation hématogène (TOH) est une variante de l'autohémothérapie. L'autohémothérapie est une thérapie par stimulation: le sang prélevé sur une veine est réinjecté dans le corps, tel quel, ou bien après un traitement supplémentaire. Le système immunitaire et le potentiel d'autoguérison de l'organisme se trouvent ainsi stimulés. Dans le cas de la TOH, l'effet de l'autohémothérapie est complété par une irradiation du sang avec des rayons UV. Le sang prélevé est également enrichi en oxygène et puis, émulsifié. L'émulsion augmente la surface sanguine, ce qui permet une meilleure absorption des rayons UV. L'irradiation par des UV provoque différentes réactions chimiques dans le sang, ce qui le transforme en « médicament ». 2, fiche 6, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20oxydation%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holdover time
1, fiche 7, Anglais, holdover%20time
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 7, Anglais, HOT
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hold over time 2, fiche 7, Anglais, hold%20over%20time
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The estimated time the anti-icing fluid (treatment) will prevent the formation of ice and frost and the accumulation of snow on the protected (treated) surfaces of an aeroplane. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 7, Anglais, - holdover%20time
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
holdover time; HOT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - holdover%20time
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hold-over time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- durée de protection
1, fiche 7, Français, dur%C3%A9e%20de%20protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HOT 1, fiche 7, Français, HOT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temps estimé pendant lequel le liquide d'antigivrage (traitement) empêchera la formation de glace ou de givre ou l'accumulation de neige sur les surfaces protégées (traitées) d'un avion. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
durée de protection; HOT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiempo máximo de efectividad
1, fiche 7, Espagnol, tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- HOT 1, fiche 7, Espagnol, HOT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tiempo estimado durante el cual el anticongelante (tratamiento) impide la formación de hielo y escarcha, así como la acumulación de nieve en las superficies del avión que se están protegiendo (tratadas). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 7, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tiempo máximo de efectividad; HOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- problematical
1, fiche 8, Anglais, problematical
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- problematic 1, fiche 8, Anglais, problematic
correct
- hot 2, fiche 8, Anglais, hot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Posing a problem; difficult to solve. 1, fiche 8, Anglais, - problematical
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
While problems of illiteracy remained, policy makers moved on to tackle child care, training, the debt and deficit, and other hot policy issues. 2, fiche 8, Anglais, - problematical
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- critique
1, fiche 8, Français, critique
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- inquiétant 1, fiche 8, Français, inqui%C3%A9tant
adjectif
- sérieux 1, fiche 8, Français, s%C3%A9rieux
adjectif
- grave 1, fiche 8, Français, grave
adjectif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les problèmes de l'analphabétisme demeurent, mais les décisionnaires sont passés aux services de garde d'enfants, à la formation, à la dette et au déficit, ainsi qu'à d'autres enjeux politiques critiques. 2, fiche 8, Français, - critique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au sens ordinaire, l'adjectif «problématique» signifie «dont l'existence, la vérité, la réussite est douteuse» et non pas «qui pose des problèmes». 1, fiche 8, Français, - critique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hot
1, fiche 9, Anglais, hot
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A colour is: hot. 2, fiche 9, Anglais, - hot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chaude
1, fiche 9, Français, chaude
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chaleureuse 1, fiche 9, Français, chaleureuse
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une couleur chaude, chaleureuse. 1, fiche 9, Français, - chaude
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chaud
- chaleureux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Maneuvers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Hot
1, fiche 10, Anglais, Hot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
-- on approach 1, fiche 10, Anglais, - Hot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trop rapide
1, fiche 10, Français, trop%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Jargon technique 1, fiche 10, Français, - trop%20rapide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1979-11-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Vacuum Machines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Machines à vide
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- haute activité 1, fiche 11, Français, haute%20activit%C3%A9
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
--characteristic of an accessory shoe allowing direct contact with the flash unit. [from MOPHO 72 12-99] 1, fiche 12, Anglais, - hot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- à contact direct 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20contact%20direct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
--se dit d'une griffe porte-flash munie d'un point de contact direct avec le flash électronique. [d'apr. PHUNE 72 61-59] 1, fiche 12, Français, - %C3%A0%20contact%20direct
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


