TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HPD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hybrid photodiode
1, fiche 1, Anglais, hybrid%20photodiode
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HPD 1, fiche 1, Anglais, HPD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- photodiode hybride
1, fiche 1, Français, photodiode%20hybride
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On peut citer trois dispositifs qui peuvent être [...] couplés à des scintillateurs : la photodiode standard, la photodiode à avalanche et la photodiode hybride (HPD) [...] La photodiode hybride est une photodiode surmontée d'une photocathode dont le diamètre peut atteindre 40 mm. Les photons sont convertis en électrons au niveau de la photocathode; ces derniers sont fortement accélérés sous l'effet d'une différence de potentiel de 15 kV puis absorbés dans la photodiode en produisant des paires électrons-trous. 1, fiche 1, Français, - photodiode%20hybride
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Personnel Management Bureau
1, fiche 2, Anglais, Personnel%20Management%20Bureau
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HPD 1, fiche 2, Anglais, HPD
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Personnel%20Management%20Bureau
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion du personnel
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20du%20personnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HPD 1, fiche 2, Français, HPD
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. 1, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20du%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Horizontal Policy Division 1, fiche 3, Anglais, Horizontal%20Policy%20Division
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des politiques horizontales
1, fiche 3, Français, Division%20des%20politiques%20horizontales
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DPH 1, fiche 3, Français, DPH
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des politiques et de la consultation, Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - Division%20des%20politiques%20horizontales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transfer of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Assignments and Streams Management Bureau 1, fiche 4, Anglais, Assignments%20and%20Streams%20Management%20Bureau
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mobilité du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion des affectations et des filières
1, fiche 4, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20affectations%20et%20des%20fili%C3%A8res
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international], les services sont tous identifiés par des symboles de trois ou quatre lettres qui n'ont généralement aucune signification, ni en anglais ni en français. 1, fiche 4, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20affectations%20et%20des%20fili%C3%A8res
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high performance director 1, fiche 5, Anglais, high%20performance%20director
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur du sport de haut niveau
1, fiche 5, Français, directeur%20du%20sport%20de%20haut%20niveau
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Health Policy Division
1, fiche 6, Anglais, Health%20Policy%20Division
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Health%20Policy%20Division
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- HPD
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division de la politique de la santé
1, fiche 6, Français, Division%20de%20la%20politique%20de%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, fiche 6, Français, - Division%20de%20la%20politique%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DPS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Health Promotion Directorate
1, fiche 7, Anglais, Health%20Promotion%20Directorate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Health%20Promotion%20Directorate
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- HPD
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction de la promotion de la santé
1, fiche 7, Français, Direction%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, fiche 7, Français, - Direction%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DPS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Home Port Division
1, fiche 8, Anglais, Home%20Port%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HPD 1, fiche 8, Anglais, HPD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division de port d'attache
1, fiche 8, Français, Division%20de%20port%20d%27attache
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 8, Français, DPA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ordre courant no 59 du QGDN, du 20 décembre 1984 (Texte classé ds doc. J.F. sous "Marine"). 1, fiche 8, Français, - Division%20de%20port%20d%27attache
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :