TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HRID [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high resolution imaging detector 1, fiche 1, Anglais, high%20resolution%20imaging%20detector
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An X-ray detector built for ROSAT. 1, fiche 1, Anglais, - high%20resolution%20imaging%20detector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Physique radiologique et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détecteur imageur à haute résolution
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20imageur%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- detector de imágenes de alta resolución
1, fiche 1, Espagnol, detector%20de%20im%C3%A1genes%20de%20alta%20resoluci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Post identifier number 1, fiche 2, Anglais, Canada%20Post%20identifier%20number
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- human resources identification number
- HRID
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de la Société canadienne des postes
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20postes
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


