TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
I634 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cultivating Cross-Functional Team Collaboration
1, fiche 1, Anglais, Cultivating%20Cross%2DFunctional%20Team%20Collaboration
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course explores the key characteristics and many benefits of effective cross-functional team collaboration within organizations. Participants will learn how to assess their team's readiness for cross-functional collaboration and overcome the potential barriers to utilizing skills and creative ideas from functions across the organization. 1, fiche 1, Anglais, - Cultivating%20Cross%2DFunctional%20Team%20Collaboration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I634: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 1, Anglais, - Cultivating%20Cross%2DFunctional%20Team%20Collaboration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cultiver la collaboration d'équipes transversales
1, fiche 1, Français, Cultiver%20la%20collaboration%20d%27%C3%A9quipes%20transversales
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre explore les caractéristiques clés d'une collaboration d'équipes transversales efficace au sein d'une organisation ainsi que les nombreux avantages qui y sont associés. Les participants apprendront la façon d'évaluer l'état de préparation de leur équipe à l'égard de la collaboration transversale et la manière de surmonter les obstacles qui peuvent entraver l'utilisation des compétences et des idées créatives de chacune des équipes de l'organisation. 1, fiche 1, Français, - Cultiver%20la%20collaboration%20d%27%C3%A9quipes%20transversales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I634 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Cultiver%20la%20collaboration%20d%27%C3%A9quipes%20transversales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


