TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

I636 [1 fiche]

Fiche 1 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Communication and Information Management
  • Information Technology (Informatics)
Universal entry(ies)
I636
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course examines the effectiveness of business-IT collaboration by exploring the critical concepts, processes and best practices involved in aligning an organization's technology and business strategies. Participants will learn how to create a collaborative work culture and avoid common pitfalls in progressing towards digital transformation within their organization.

OBS

IT: information technology.

OBS

I636: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Enabling Business-Information Technology Collaboration and Strategic Alignment

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion des communications et de l'information
  • Technologie de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s)
I636
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre examine l'efficacité de la collaboration opérations-TI [technologie de l'information], dont les principaux concepts, processus et pratiques exemplaires concernés par l'harmonisation des stratégies liées aux opérations et à la TI. Les participants découvriront la façon d'établir une culture de travail collaborative et d'éviter les pièges courants pendant la transformation numérique de l'organisation.

OBS

I636 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :