TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

I637 [1 fiche]

Fiche 1 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Management Operations (General)
  • Informatics
Universal entry(ies)
I637
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course offers insights into the characteristics of agile project teams and team leaders, and recommends strategies to help improve team performance and cohesion. Participants will learn about communication tools and developmental mastery models in Agile, as well as the benefits of using facilitation techniques like games to foster collaboration and cooperation.

OBS

I637: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Informatique
Entrée(s) universelle(s)
I637
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre explore les caractéristiques de la pensée informatique ainsi que les techniques de base qui y sont associées, y compris la décomposition et la reconnaissance des formes. Les participants apprendront à se servir de techniques d'abstraction et d'algorithmes pour résoudre des problèmes et créer des solutions organisationnelles.

OBS

I637 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :