TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICAF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Clearinghouse on Adolescent Fertility
1, fiche 1, Anglais, International%20Clearinghouse%20on%20Adolescent%20Fertility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICAF 1, fiche 1, Anglais, ICAF
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Clearinghouse on Adolescent Fertility
1, fiche 1, Français, International%20Clearinghouse%20on%20Adolescent%20Fertility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICAF 1, fiche 1, Français, ICAF
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Clearinghouse on Adolescent Fertility
1, fiche 2, Anglais, International%20Clearinghouse%20on%20Adolescent%20Fertility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICAF 1, fiche 2, Anglais, ICAF
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Clearinghouse on Adolescent Fertility
1, fiche 2, Français, International%20Clearinghouse%20on%20Adolescent%20Fertility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICAF 1, fiche 2, Français, ICAF
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Institut de coopération audiovisuelle francophone
1, fiche 3, Anglais, Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20audiovisuelle%20francophone
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICAF 2, fiche 3, Anglais, ICAF
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut de coopération audiovisuelle francophone
1, fiche 3, Français, Institut%20de%20coop%C3%A9ration%20audiovisuelle%20francophone
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICAF 2, fiche 3, Français, ICAF
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Commission on the Anthropology of Food and Food Problems
1, fiche 4, Anglais, International%20Commission%20on%20the%20Anthropology%20of%20Food%20and%20Food%20Problems
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ICAF 2, fiche 4, Anglais, ICAF
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Commission on the Anthropology of Food and Food Problems
1, fiche 4, Français, International%20Commission%20on%20the%20Anthropology%20of%20Food%20and%20Food%20Problems
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ICAF 2, fiche 4, Français, ICAF
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Congress of African Studies
1, fiche 5, Anglais, International%20Congress%20of%20African%20Studies
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICAF 2, fiche 5, Anglais, ICAF
correct, Afrique
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- International congress of Africanists 1, fiche 5, Anglais, International%20congress%20of%20Africanists
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Congrès international des études africaines
1, fiche 5, Français, Congr%C3%A8s%20international%20des%20%C3%A9tudes%20africaines
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CIAF 2, fiche 5, Français, CIAF
correct, Afrique
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Congrès international des africanistes 1, fiche 5, Français, Congr%C3%A8s%20international%20des%20africanistes
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Committee on Aeronautical Fatigue
1, fiche 6, Anglais, International%20Committee%20on%20Aeronautical%20Fatigue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ICAF 2, fiche 6, Anglais, ICAF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité international de la fatigue du matériel aéronautique
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20fatigue%20du%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


