TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Research
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Council of Associations for Science Education
1, fiche 1, Anglais, International%20Council%20of%20Associations%20for%20Science%20Education
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICASE 1, fiche 1, Anglais, ICASE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Council of Associations for Science Education (ICASE) was established in 1973 to extend and improve science education for children and young people throughout the world. Today, ICASE is a huge network of science education associations, institutions, foundations and companies, facilitating communication and cooperation at the regional and international level. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Council%20of%20Associations%20for%20Science%20Education
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche scientifique
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fédération internationale des associations de professeurs de sciences
1, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20associations%20de%20professeurs%20de%20sciences
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FIAPS 1, fiche 1, Français, FIAPS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Investigación científica
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Ciencias
1, fiche 1, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Asociaciones%20de%20Profesores%20de%20Ciencias
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- FIAPC 1, fiche 1, Espagnol, FIAPC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Central American Institute for Administration and Supervision of Education 1, fiche 2, Anglais, Central%20American%20Institute%20for%20Administration%20and%20Supervision%20of%20Education
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Central American Institute for Administration and Supervision of Education
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut centraméricain d'administration et de contrôle de l'enseignement
1, fiche 2, Français, Institut%20centram%C3%A9ricain%20d%27administration%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27enseignement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICASE 1, fiche 2, Français, ICASE
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Centroamericano de Administración y Supervisión de la Educación
1, fiche 2, Espagnol, Instituto%20Centroamericano%20de%20Administraci%C3%B3n%20y%20Supervisi%C3%B3n%20de%20la%20Educaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ICASE 1, fiche 2, Espagnol, ICASE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


