TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICD [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Communications
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imitative communications deception
1, fiche 1, Anglais, imitative%20communications%20deception
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 1, Anglais, ICD
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The intrusion into foreign communications channels for the purpose of deception by introducing signals or traffic in imitation of the foreign communications. 3, fiche 1, Anglais, - imitative%20communications%20deception
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
imitative communications deception; ICD: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - imitative%20communications%20deception
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- imitative communication deception
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déception des communications par imitation
1, fiche 1, Français, d%C3%A9ception%20des%20communications%20par%20imitation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICD 2, fiche 1, Français, ICD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intrusion dans des canaux de communication étrangers dans le but de tromper, en y introduisant des signaux ou du trafic imitant les communications étrangères. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9ception%20des%20communications%20par%20imitation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déception des communications par imitation; ICD : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9ception%20des%20communications%20par%20imitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- engaño por imitación en las comunicaciones
1, fiche 1, Espagnol, enga%C3%B1o%20por%20imitaci%C3%B3n%20en%20las%20comunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Statistics
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems
1, fiche 2, Anglais, International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 2, Anglais, ICD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A classification of diseases can be defined as a system of categories to which morbid entities are assigned according to established criteria. The purpose of the ICD is to permit systematic recording, analysis, interpretation and comparison of mortality and morbidity data collected in different countries or areas and at different times. The ICD is used to translate diagnoses of diseases and other health problems from words into an alphanumeric code, which permits easy storage, retrieval and analysis of the data. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In practice, the ICD has become the international standard diagnostic classification for all general epidemiological and many health-management purposes. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems (ICD) is published and revised by the World Health Organization and is used world-wide for morbidity and mortality statistics, reimbursement systems and automated decision support in medicine. 4, fiche 2, Anglais, - International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%20and%20Related%20Health%20Problems
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Statistique
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes
1, fiche 2, Français, Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 2, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Classification internationale des maladies 3, fiche 2, Français, Classification%20internationale%20des%20maladies
correct, nom féminin
- CIM 4, fiche 2, Français, CIM
correct, nom féminin
- CIM 4, fiche 2, Français, CIM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes (souvent appelée Classification internationale des maladies) est la classification mondiale normalisée utilisée pour les statistiques de mortalité et de morbidité. Les données sur la mortalité en fonction de l'âge, du sexe et des causes de décès sont l'un des piliers de la santé publique, et les objectifs de développement durable comprennent plusieurs indicateurs de mortalité par cause spécifique. 4, fiche 2, Français, - Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[La Classification internationale des maladies] est publiée et actualisée par l'Organisation Mondiale de la Santé. Elle a été conçue pour standardiser la récolte et l'analyse de statistiques de mortalité à travers le monde. Chaque maladie (ou groupe de maladies apparentées) est décrite avec son diagnostic et reçoit un code unique, d'une longueur allant jusqu'à cinq caractères. 5, fiche 2, Français, - Classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%20et%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20sant%C3%A9%20connexes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Estadística
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud
1, fiche 2, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Estad%C3%ADstica%20Internacional%20de%20Enfermedades%20y%20Problemas%20Relacionados%20con%20la%20Salud
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Clasificación Internacional de Enfermedades 2, fiche 2, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Enfermedades
correct, nom féminin
- CIE 2, fiche 2, Espagnol, CIE
correct, nom féminin
- CIE 2, fiche 2, Espagnol, CIE
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Clasificación Internacional de Enfermedades (CIE) proporciona un lenguaje común que permite a los profesionales de la salud compartir información estandarizada en todo el mundo. La undécima revisión contiene unos 17 000 códigos únicos y más de 120 000 términos codificables y es ahora totalmente digital. 2, fiche 2, Espagnol, - Clasificaci%C3%B3n%20Estad%C3%ADstica%20Internacional%20de%20Enfermedades%20y%20Problemas%20Relacionados%20con%20la%20Salud
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- The Heart
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- implantable cardioverter defibrillator
1, fiche 3, Anglais, implantable%20cardioverter%20defibrillator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A procedure for inserting an implantable cardioverter defibrillator (ICD), a device that regulates irregular heart rhythms by sending an electrical impulse to your heart. ... Like an artificial pacemaker, the ICD consists of two parts. The leads are wires with electrodes at the tip that transmit electrical signals to and from the heart muscle. The ICD is a small unit with a computer that monitors the heart rhythm and, when necessary, generates an electrical shock. The ICD can be programmed to meet your specific needs. 2, fiche 3, Anglais, - implantable%20cardioverter%20defibrillator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Cœur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défibrillateur cardioverteur implantable
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fibrillateur%20cardioverteur%20implantable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DCI 1, fiche 3, Français, DCI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une intervention destinée à insérer un défibrillateur cardioverteur implantable (DCI), un appareil qui contrôle les battements irréguliers du cœur en émettant une secousse électrique dans le cœur. [...] Comme le stimulateur cardiaque artificiel, le DCI est constitué de deux parties. Les électrodes sont deux fils munis d'électrodes à leur extrémité destinés à transmettre des signaux électriques en direction et en provenance du muscle cardiaque. Le DCI est un petit appareil informatisé qui surveille le rythme cardiaque et au besoin, produit une secousse électrique. Il peut être programmé selon vos besoins précis. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9fibrillateur%20cardioverteur%20implantable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manual of the International Statistical Classification of Diseases, Injuries and Causes of Death
1, fiche 4, Anglais, Manual%20of%20the%20International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%2C%20Injuries%20and%20Causes%20of%20Death
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 4, Anglais, ICD
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- International Classification of Diseases 1, fiche 4, Anglais, International%20Classification%20of%20Diseases
correct, international
- ICD 2, fiche 4, Anglais, ICD
correct, international
- ICD 2, fiche 4, Anglais, ICD
- International Lists of Diseases and Causes of Death 3, fiche 4, Anglais, International%20Lists%20of%20Diseases%20and%20Causes%20of%20Death
ancienne désignation, correct, international
- ICD 1, fiche 4, Anglais, ICD
correct, international
- ICD 1, fiche 4, Anglais, ICD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Manual of the International Statistical ... based on the recommendations of the Ninth Revision Conference, 1975. Geneva, WH8, 1977-78. 2 vols. Earlier ed. publ. in 1969, based on the recommendation of the Eight Revision Conference, 1965. At head of title: International Classification of Diseases. Information found in DOBIS 3, fiche 4, Anglais, - Manual%20of%20the%20International%20Statistical%20Classification%20of%20Diseases%2C%20Injuries%20and%20Causes%20of%20Death
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- International Statistical Classification of Diseases,Injuries and Causes of Death
- International Statistical Classification of Diseases
- International List of Diseases
- International List of Diseases and Causes of Death
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manuel de la classification statistique internationale des maladies, traumatismes et causes de décès
1, fiche 4, Français, Manuel%20de%20la%20classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%2C%20traumatismes%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CIM 1, fiche 4, Français, CIM
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Classification internationale des maladies 1, fiche 4, Français, Classification%20internationale%20des%20maladies
correct, international
- CIM 1, fiche 4, Français, CIM
correct, international
- CIM 1, fiche 4, Français, CIM
- Manuel de classement statistique internationale des maladies, traumatismes et causes de décès 2, fiche 4, Français, Manuel%20de%20classement%20statistique%20internationale%20des%20maladies%2C%20traumatismes%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
ancienne désignation, correct, international
- Classement statistique international des maladies, traumatismes et causes de décès 2, fiche 4, Français, Classement%20statistique%20international%20des%20maladies%2C%20traumatismes%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
ancienne désignation, correct, international
- Nomenclatures internationales des maladies et causes de décès 2, fiche 4, Français, Nomenclatures%20internationales%20des%20maladies%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Classification internationale des maladies : Titre apparaissant sur le côté du volume et en haut du titre principal sur la page titre 3, fiche 4, Français, - Manuel%20de%20la%20classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%2C%20traumatismes%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On peut différencier les différentes éditions du CIM comme ceci : CIM-8 pour la 8e édition; CIM-9 pour la 9e édition, etc. 3, fiche 4, Français, - Manuel%20de%20la%20classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%2C%20traumatismes%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Manuel de la classification statistique [...] fondé sur les recommandations de la Conférence pour la 9e révision,, 1975. Genève, OMS, 1977-78. 2 volumes. Renseignements retrouvés dans DOBIS 3, fiche 4, Français, - Manuel%20de%20la%20classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%2C%20traumatismes%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Manuel de classement statistique [...] est la Sixième révision des Nomenclatures internationales des maladies et causes de décès, adoptée en 1948. OMS, 1950. Titre apparaissant sur le côté du volume : Classement statistique internationale [...] 3, fiche 4, Français, - Manuel%20de%20la%20classification%20statistique%20internationale%20des%20maladies%2C%20traumatismes%20et%20causes%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Classification statistique internationale des maladies
- Classification internationale des maladies, traumatismes et causes de décès
- Classement international des maladies
- Nomenclature internationale des maladies et causes de décès
- Classement statistique international des maladies
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Psicología (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación internacional de enfermedades
1, fiche 4, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20enfermedades
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CIE 2, fiche 4, Espagnol, CIE
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Institutional Cooperation Division
1, fiche 5, Anglais, Institutional%20Cooperation%20Division
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 5, Anglais, ICD
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Institutional Cooperation and Development Services Division 3, fiche 5, Anglais, Institutional%20Cooperation%20and%20Development%20Services%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
- ICDS 2, fiche 5, Anglais, ICDS
ancienne désignation, correct, Canada
- ICDS 2, fiche 5, Anglais, ICDS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. 3, fiche 5, Anglais, - Institutional%20Cooperation%20Division
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Division. 4, fiche 5, Anglais, - Institutional%20Cooperation%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de la coopération institutionnelle
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20institutionnelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DCI 2, fiche 5, Français, DCI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Direction de la coopération institutionnelle et des services au développement 3, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20institutionnelle%20et%20des%20services%20au%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. 3, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20institutionnelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 4, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20institutionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Cooperación Institucional
1, fiche 5, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Institucional
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Structure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Institute of Corporate Directors
1, fiche 6, Anglais, Institute%20of%20Corporate%20Directors
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 6, Anglais, ICD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Institute of Corporate Directors in Canada 3, fiche 6, Anglais, Institute%20of%20Corporate%20Directors%20in%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Structures de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Institut des administrateurs de sociétés
1, fiche 6, Français, Institut%20des%20administrateurs%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ICD 2, fiche 6, Français, ICD
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Institut des administrateurs des corporations 3, fiche 6, Français, Institut%20des%20administrateurs%20des%20corporations
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Institut des administrateurs des corporations du Canada 4, fiche 6, Français, Institut%20des%20administrateurs%20des%20corporations%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interface control document
1, fiche 7, Anglais, interface%20control%20document
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ICD 1, fiche 7, Anglais, ICD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document de contrôle des interfaces
1, fiche 7, Français, document%20de%20contr%C3%B4le%20des%20interfaces
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Disabilities 1, fiche 8, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Disabilities
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Committee on Disabilities
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur l'invalidité
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27invalidit%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des politiques et des programmes socio-économiques et de la restructuration des programmes. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27invalidit%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Comité inter-ministériel sur l'invalidité
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high level inter-communication diagram 1, fiche 9, Anglais, high%20level%20inter%2Dcommunication%20diagram
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- high level intercommunication diagram
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diagramme des communications entre directions
1, fiche 9, Français, diagramme%20des%20communications%20entre%20directions
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DCD 1, fiche 9, Français, DCD
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diagramme élaboré pour déterminer les groupes qui communiquent le plus souvent entre eux («high level» signifie ici que l'on ne veut pas aller plus bas que le niveau des directions), ce qui permet d'apporter des changements aux systèmes de communication en causant le moins d'inconvénients possibles pour chacun. 1, fiche 9, Français, - diagramme%20des%20communications%20entre%20directions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- individual credit determination 1, fiche 10, Anglais, individual%20credit%20determination
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détermination du crédit pour individus
1, fiche 10, Français, d%C3%A9termination%20du%20cr%C3%A9dit%20pour%20individus
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système de détermination du crédit pour individus. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9termination%20du%20cr%C3%A9dit%20pour%20individus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International College of Dentists
1, fiche 11, Anglais, International%20College%20of%20Dentists
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ICD 1, fiche 11, Anglais, ICD
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- International College of Dentists
1, fiche 11, Français, International%20College%20of%20Dentists
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ICD 1, fiche 11, Français, ICD
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Interface Control Drawing
1, fiche 12, Anglais, Interface%20Control%20Drawing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ICD 1, fiche 12, Anglais, ICD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ICD
1, fiche 12, Français, ICD
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 12, Français, - ICD
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Committee of Dermatology
1, fiche 13, Anglais, International%20Committee%20of%20Dermatology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ICD 2, fiche 13, Anglais, ICD
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité international de dermatologie
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20dermatologie
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Industry Council for Development
1, fiche 14, Anglais, Industry%20Council%20for%20Development
États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ICD 1, fiche 14, Anglais, ICD
États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil de coopération industrielle pour le développement
1, fiche 14, Français, Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20industrielle%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-10-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- international code designator
1, fiche 15, Anglais, international%20code%20designator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ICD 1, fiche 15, Anglais, ICD
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- indicatif de code international
1, fiche 15, Français, indicatif%20de%20code%20international
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


