TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICE-BREAKER ROLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice-breaking role
1, fiche 1, Anglais, ice%2Dbreaking%20role
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ice-breaker role 1, fiche 1, Anglais, ice%2Dbreaker%20role
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... attention should be given to what happens as the meeting opens. ... Such details as meeting "ice breakers" must be carefully planned to welcome the participants. 2, fiche 1, Anglais, - ice%2Dbreaking%20role
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rôle introductif
1, fiche 1, Français, r%C3%B4le%20introductif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rôle d'amorçage 2, fiche 1, Français, r%C3%B4le%20d%27amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rien ne peut être plus utilement comparé à une réunion-discussion qu'une réaction chimique: une telle réaction (...) doit être (...) amorcée, contrôlée et catalysée. Elle doit être amorcée, car (...) le simple contact des corps chimiques (ici les participants) n'est pas suffisant pour la provoquer, il y faut une intervention extérieure (...) Ceci correspond, dans une conférence, au rôle introductif de l'animateur qui met à l'aise les participants et déclenche les débats. 1, fiche 1, Français, - r%C3%B4le%20introductif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Premier rôle: amorçage. (...) Mise à l'aise: La première chose à faire quand les participants sont arrivés est de les mettre à l'aise. (...) Ne pas oublier non plus les présentations (...) après quoi, au moyen d'une question, l'animateur déclenche la discussion (...) 1, fiche 1, Français, - r%C3%B4le%20introductif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


