TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICET [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrated Counterfeit Enforcement Team 1, fiche 1, Anglais, Integrated%20Counterfeit%20Enforcement%20Team
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe intégrée de lutte contre la contrefaçon
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20la%20contrefa%C3%A7on
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EILC 1, fiche 1, Français, EILC
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Équipe intégrée de la police de la contrefaçon 1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20police%20de%20la%20contrefa%C3%A7on
à éviter, voir observation, nom féminin
- EIPC 1, fiche 1, Français, EIPC
à éviter, nom féminin
- EIPC 1, fiche 1, Français, EIPC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équipe intégrée de la police de la contrefaçon : appellation à éviter, car le terme «police de la contrefaçon» est plutôt l'équivalent de «counterfeit policing». 1, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20la%20contrefa%C3%A7on
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Council on Education for Teaching
1, fiche 2, Anglais, International%20Council%20on%20Education%20for%20Teaching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICET 1, fiche 2, Anglais, ICET
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Council%20on%20Education%20for%20Teaching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil international de la préparation à l'enseignement
1, fiche 2, Français, Conseil%20international%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27enseignement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIPE 1, fiche 2, Français, CIPE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 2, Français, - Conseil%20international%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27enseignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de Educación para la Ensenanza
1, fiche 2, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20Educaci%C3%B3n%20para%20la%20Ensenanza
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CIEE 1, fiche 2, Espagnol, CIEE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Environmental Technology 1, fiche 3, Anglais, International%20Centre%20for%20Environmental%20Technology
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NGO [non-governmental organization]; Japan since 1991; project "10,000 Training" its goal is to train trainees from developing countries about environmental and energy technologies over 10 years. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Centre%20for%20Environmental%20Technology
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Center for Environmental Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre international pour les techniques écologiques
1, fiche 3, Français, Centre%20international%20pour%20les%20techniques%20%C3%A9cologiques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Tecnología Ambiental
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20Ambiental
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Earth Tides
1, fiche 4, Anglais, International%20Centre%20for%20Earth%20Tides
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ICET 1, fiche 4, Anglais, ICET
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre international des marées terrestres
1, fiche 4, Français, Centre%20international%20des%20mar%C3%A9es%20terrestres
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- IMSS Communication Enhancement Team 1, fiche 5, Anglais, IMSS%20Communication%20Enhancement%20Team
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de l'amélioration des communications du SSGI 1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20communications%20du%20SSGI
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


