TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICHOR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ichor
1, fiche 1, Anglais, ichor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- residual liquid 2, fiche 1, Anglais, residual%20liquid
correct
- residual magma 3, fiche 1, Anglais, residual%20magma
correct
- residual melt 4, fiche 1, Anglais, residual%20melt
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fluid thought to be responsible for such processes as granitization. 1, fiche 1, Anglais, - ichor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Originally the term carried the connotation of derivation from a magma (Dietrich and Mehnert, 1961). 1, fiche 1, Anglais, - ichor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ichor: Proposed by Sederholm (1933) for a granitic juice or liquor capable of granitizing rocks and derived from a granitic magma. 5, fiche 1, Anglais, - ichor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ichor
1, fiche 1, Français, ichor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- magma résiduel 2, fiche 1, Français, magma%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1926 les travaux de Sederholm et de Wegmann ont [montré] l'existence des migmatites et des granites d'anatexie, l'imprégnation magmatique prenant le nom d'«ichor» [...] 3, fiche 1, Français, - ichor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ces émanations magmatiques [...], P. Termier les appelle «colonnes filtrantes», et un peu plus tard Sederholm les baptise «ichor», d'un nom désignant le liquide qui, selon la mythologie grecque, coulait dans les vaisseaux sanguins des Dieux et qu'on peut traduire par «sérum». 4, fiche 1, Français, - ichor
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


