TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Council for Innovation in Higher Education
1, fiche 1, Anglais, International%20Council%20for%20Innovation%20in%20Higher%20Education
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICIE 2, fiche 1, Anglais, ICIE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- University Without Walls International Council 1, fiche 1, Anglais, University%20Without%20Walls%20International%20Council
ancienne désignation, correct
- UWWIC 2, fiche 1, Anglais, UWWIC
ancienne désignation, correct
- UWWIC 2, fiche 1, Anglais, UWWIC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Council for Innovation in Higher Education
1, fiche 1, Français, International%20Council%20for%20Innovation%20in%20Higher%20Education
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICIE 1, fiche 1, Français, ICIE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- University Without Walls International Council 1, fiche 1, Français, University%20Without%20Walls%20International%20Council
ancienne désignation, correct
- UWWIC 1, fiche 1, Français, UWWIC
ancienne désignation, correct
- UWWIC 1, fiche 1, Français, UWWIC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmés par l'organisme. 1, fiche 1, Français, - International%20Council%20for%20Innovation%20in%20Higher%20Education
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Congress of Industrialists and Entrepreneurs
1, fiche 2, Anglais, International%20Congress%20of%20Industrialists%20and%20Entrepreneurs
international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICIE 1, fiche 2, Anglais, ICIE
international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Consultative status with UNIDO. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Congress%20of%20Industrialists%20and%20Entrepreneurs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Congrès international des industriels et des entrepreneurs
1, fiche 2, Français, Congr%C3%A8s%20international%20des%20industriels%20et%20des%20entrepreneurs
international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Industry and Environment 1, fiche 3, Anglais, International%20Centre%20for%20Industry%20and%20Environment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre international pour l'industrie et l'environnement 1, fiche 3, Français, Centre%20international%20pour%20l%27industrie%20et%20l%27environnement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 2, fiche 3, Français, - Centre%20international%20pour%20l%27industrie%20et%20l%27environnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


