TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ICN2 [1 fiche]

Fiche 1 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Dietetics
OBS

FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations.

OBS

WHO: World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint FAO WHO Second International Conference on Nutrition

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Diététique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Dietética
OBS

La Segunda Conferencia Internacional sobre Nutrición (CIN2) fue una reunión intergubernamental de alto nivel que centró la atención mundial en lucha contra la malnutrición en todas sus formas. […] Los gobiernos participantes en la conferencia aprobaron los dos principales documentos resultantes de la CIN2 —la "Declaración de Roma sobre la nutrición" y el "Marco de Acción"—, que comprometen a los líderes mundiales a establecer políticas nacionales encaminadas a la erradicación de la desnutrición y a la transformación de los sistemas alimentarios para conseguir que las dietas nutritivas estén disponibles para todos.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :