TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ICR [12 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Inter-Church Committee for Refugees; ICR: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Comité inter-églises pour les réfugiés : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Information Technology (Informatics)
OBS

With the University of Waterloo.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Technologie de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
  • Cancers and Oncology
OBS

The ... Institute of Cancer Research [supports] research to reduce the burden of cancer on individuals and families through prevention strategies, screening, diagnosis, effective treatment, psychosocial support systems, and palliation.

OBS

The Institute of Cancer Research is part of the Canadian Institutes of Health Research.

Terme(s)-clé(s)
  • Cancer Research Institute

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche scientifique
  • Cancers et oncologie
OBS

L'Institut du cancer [appuie] la recherche visant à réduire l'incidence du cancer sur les personnes et les familles au moyen de stratégies de prévention, dépistage, diagnostic, traitement, systèmes de soutien psychosocial et soins palliatifs.

OBS

L'Institut du cancer fait partie des Instituts de recherche en santé du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Investigación científica
  • Tipos de cáncer y oncología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
OBS

in-country resource; ICR: The plural form of this term (in-country resources) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016.

Terme(s)-clé(s)
  • in-country resources

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
OBS

ressource disponible dans le pays; ICR : Le terme au pluriel (ressources disponibles dans le pays) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN en 2016.

Terme(s)-clé(s)
  • ressources disponibles dans le pays

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

import-consumption ratio; ICR: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

ratio importations/consommation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • ratio importations consommation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • General Sports Regulations
  • Skiing and Snowboarding
OBS

International Ski Federation (FIS).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Règlements généraux des sports
  • Ski et surf des neiges
OBS

Fédération Internationale de Ski (FIS).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
Terme(s)-clé(s)
  • income-contingent repayment
  • income-related repayment

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Pedagogía (Generalidades)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Reprography
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Reprographie
OBS

Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Reprografía
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of the International Council of Museums (ICOM)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

du Conseil international des musées (de l'ICOM)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

Advanced OCR process that utilizes rule-based character recognition methods (artificial intelligence).

OBS

This type of media convert takes data that is in a hard copy form, and with the aid of an electronic eye, is able to convert it into electronic form, and store it on the destination computer.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :